Le CDI a répondu que le voyage à Rafah et, de là, en Égypte, était beaucoup plus court et beaucoup moins cher. | UN | وأجاب المركز بأن الرحلة إلى رفح ومنها إلى مصر، هي أقصر بكثير وأرخص. |
Devinez qui d'autres partira en voyage à Mexico avec Melody ? - Quoi ? Pas possible ? | Open Subtitles | تخمين من هو الآخر ستذهب في تلك الرحلة إلى المكسيك مع ميلودي؟ |
Ça me rappelle la fois où toi et moi faisions l'amour durant ce vol pour Rio et que l'hôtesse nous a attrapé, et nous a demandé si elle pouvait se joindre à nous. | Open Subtitles | تعلمون، ذكرني الوقت أنا وأنت التوصيل في تلك الرحلة إلى ريو ومضيفة اشتعلت لنا، |
Il va sans dire que sans un esprit de coopération, ce voyage en territoire inconnu ne pourra réussir. | UN | ولا داعي للقول بأن روح التعاون أمر لا غنى عنه لنجاح تلك الرحلة إلى أماكن لم تطرق من قبل. |
À l'heure actuelle, la classe de voyage dépend de la durée totale des différents tronçons du voyage jusqu'à la destination prévue, sous réserve que le voyage ne soit pas interrompu, pour des motifs officiels, plus d'une journée. | UN | 15 - ويتحدد في الوقت الحالي معيار درجة السفر لرحلة ما على أساس وقت الطيران الكلي لجميع أجزاء الرحلة إلى وجهة معينة بشرط عدم توقف الرحلة في محطات لأغراض رسمية لفترة تزيد على يوم. |
voyage vers la Terre Deux Réservation ouverte. | Open Subtitles | الرحلة إلى الأرض الثانية. الآن احجز مكانك. |
Au nom de tout l'équipage, bienvenue à bord de ce vol à destination de Rome Fiumicino. | Open Subtitles | نيابة عن طاقم الإيطالي الذي لدينا نود أن نرحب بكم على متن هذه الرحلة إلى روما فيوميتشينو |
Et bien, à part si vous voulez un assassinat sur votre conscience, vous allez devoir bouger l'avion vers une autre porte. | Open Subtitles | حسنًا،ما لم تريدي عملية إغتيال على عاتقكِ ستقومين بتغيير الرحلة إلى بوابة أخرى |
Et parce que je m'excuse tout le temps pour ton comportement comme ce qui c'est passé lors de notre voyage au Mexique. | Open Subtitles | ولأنني أعتذر عن تصرفك بالأستمرار كما فعلت عندما قمنا بتلك الرحلة إلى المكسيك |
Le voyage pour notre galaxie prendra des heures avec votre vaisseau à remorquer. | Open Subtitles | الرحلة إلى مجرتنا ستستغرق ساعات بهذه المركبة بواسطة السحب |
Votre entrée dans les eaux du mikvah vous renforce pour le voyage à venir. | Open Subtitles | عند دخولك الى مياة الميكفاه تزدادين قوة لتقاومي مشاق الرحلة إلى عش الزوجية |
J'ai besoin de plus de pudding, pour ce voyage à Hawaii. | Open Subtitles | يجب أَن أَحصل على بودنج أكثرِ لهذه الرحلة إلى هاواي |
En conséquence, le Président et son entourage n'ont pas pu poursuivre leur voyage à New York pour prendre part au Sommet du Millénaire des Nations Unies comme prévu, mais sont rentrés à mi-chemin. | UN | ومن جراء ذلك، فإن الرئيس وصحبه لم يتمكنوا من مواصلة الرحلة إلى نيويورك لحضور مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية كما كان مقررا، بل عادوا من منتصف الطريق. |
J'ai à te parler. Tu te souviens du voyage à Paris? | Open Subtitles | إني بحاجة للتحدث معك أتذكر إخباري لك عن تلك الرحلة إلى "باريس"؟ |
Donc, à propos de ce voyage à Paris ? | Open Subtitles | إذا , عن هذه الرحلة إلى باريس ؟ |
Le voyage à Vegas était le dernier exploit ? | Open Subtitles | إذاً، أكانت الرحلة إلى "فيغاس" الحل النهائي؟ |
Le plan de vol pour Bear Island est toujours le même. | Open Subtitles | لتمويه أيهما من البحرية مسار الرحلة إلى جزيرة الدب هو نفسه |
Je ne peux pas dire à partir de cette page à quelle heure le vol pour Machu Picchu décolle. | Open Subtitles | لا يمكنني أبوس]؛ ر اقول من هذه الصفحة وقت ما الرحلة إلى ماتشو بيتشو يترك في الواقع. |
Je n'aurais pas dû planifier ce voyage en Italie. | Open Subtitles | أنا لا ينبغي أن حجز هذه الرحلة إلى إيطاليا. |
Et les tiens crient : "Mon voyage en Espagne, parasite ?" | Open Subtitles | ماذا بشأن الرحلة إلى إسبانيا أيها المفلس |
À l'heure actuelle, la classe utilisée dépend de la durée totale des différents tronçons du voyage jusqu'à la destination prévue, sous réserve que le voyage ne soit pas interrompu, pour des motifs officiels, plus d'une journée. | UN | 31 - يتم حاليا تحديد معيار مستوى الدرجة لرحلة ما على أساس إجمالي وقت الطيران لجميع مراحل الرحلة إلى وجهة معينة، بشرط عدم توقف الرحلة في محطات لأغراض رسمية لفترة تزيد عن يوم واحد. |
Durant le voyage vers l'État de destination, les droits fondamentaux et la dignité des personnes expulsées doivent être respectés. | UN | 10 - يجب احترام الحقوق الأساسية للمطرودين وكرامتهم، خلال الرحلة إلى دولة الوجهة. |
pour ce vol à Vegas et... c'est quand il a eu un appel... à propos d'une fille dans les bois. | Open Subtitles | لتلك الرحلة إلى فيغاس وهذا عندما تلقى الإتصال عن الفتاة في الغابة |
- Vous allez rater votre avion. - Au diable l'avion. | Open Subtitles | ستفوتين رحلتكِ - لتذهب الرحلة إلى الجحيم - |
Ce voyage au Mexique était une croisière de célibataires ? | Open Subtitles | أوه ، تلك الرحلة إلى المكسيك هذه كانت رحلة بحرية منفردة ؟ |
Le voyage pour être génial commence par une seule... | Open Subtitles | الرحلة إلى التميّــز .... تبدأ بشيء واحد |
Je sais qu'un voyage là-bas coûte un tas de liras. | Open Subtitles | لكنني أعلم أن الرحلة إلى هناك تكلف مبلغاً كبيراً من الليرات |