- Ça veut dire qu'on peut jeter tes bottes et la cape horrible que tu as faite avec ma nappe ? | Open Subtitles | اننا اخيرا يمكننا التخلص من هذا الحذاء و من هذا الرداء البشع الذي صنعته من مفارش المائدة؟ |
Tu es intelligente, tu es intimidante, et tu es très, très belle en peignoir. | Open Subtitles | إنك ذكية، مثيرة للخوف، و تبدين جميلة جداً، جداً في الرداء |
Ma défunte femme, Hannah, à la robe bleue pâle brodée de fleurs, elle n'a pas vraiment succombé à une maladie. | Open Subtitles | زوجتي الراحلة، هانا ذات الرداء الأزرق الباهت والزهور المطرزة لم تمت بسبب مرض على وجه التحديد |
Je pensais juste que ce costume nous aiderait à gagner. | Open Subtitles | اعتقدتُ فقط بأن هذا الرداء سيساعدنا على الفوز. |
Le petit chaperon rouge... ils n'en reste plus grand chose. | Open Subtitles | صاحبة الرداء الأحمر لم يبق منها غير الرداء |
Je lui ai dit que je devais m'habiller en femme, et que je devais emprunter une tenue à ma mère. | Open Subtitles | أخبرته بأني كنت مضطر بأن أرتدي كإمرأة وأنه كان لا بد أن أَستعير الرداء من أمي |
Le diable ne meurt jamais. Il vit dans les airs, dans la tunique, partout. | Open Subtitles | الشر لايموت انه يعيش في الهواء في الرداء في كل مكان. |
Cela n'a pas de sens. Cette cape est mon œuvre. | Open Subtitles | هذا ليسَ منطقياً انا من صنعت هذا الرداء. |
Mais avec discrétion et subtilité, pas une cape rouge. | Open Subtitles | ولكن ذلك يتطلب الحيلة والدقة ليس كاب الرداء الأحمر |
Maintenant regarde, je vais réflechir à quelque chose, mais pendant ce temps, enlève ce peignoir, arf. | Open Subtitles | سوف أفكر في حل وفي الوقت الحالي، اخلع الرداء إنه يكلف 60 دولار |
Tu ne devrais pas te moquer de moi tout en portant mon peignoir. | Open Subtitles | لا تقوم بالسخرية علي بينما ترتدي الرداء الخاص بي |
J'ai peur que la robe ne me serve bientôt plus. | Open Subtitles | أخشى أن الرداء لن يكون لهُ فائدة قريباً. |
Et elle aimerait que... disons... vous, dans la robe bien trop courte, les massiez. | Open Subtitles | وهي تود، فلنقل، تود منكِ يا صاحبة الرداء القصير أن تثيرينهم |
S'il y a un défaut dans ton costume ça veut dire que le costume est défectueux. Je dois aller le réparer. | Open Subtitles | هذا يعني الرداء لم يعمل وهو ما يعني أنه يجب علي إصلاحه |
Un chaperon rouge, une pantoufle blonde et une vache dorée. | Open Subtitles | لن أجد ذلك الرداء قط، وحذاء أصفر وبقرة ذهبية |
Il y a quelque chose, dans votre tenue, qui ne va pas. | Open Subtitles | حسناً ، هناك شيء ما بخصوص هذا الرداء غير صحيح |
Pourquoi portes-tu notre tunique ? | Open Subtitles | لماذا ترتدي الرداء الخاص بنا ؟ |
On se demande si elle est nue sous cette toge. | Open Subtitles | إذا ما كانت عارية أسفل هذا الرداء |
Sara ne portait pas qu'un manteau rouge, elle en jouait. | Open Subtitles | سارا لم تكن ترتدي ذلك الرداء الاحمر كانت تعصف به |
Finissons-en avec cette robe de merde. | Open Subtitles | دعنــا نحصــل علي هذا الرداء الملعون بالأعــلي |
Dans un endroit plus sobre où les capes ne sont pas très courantes. | Open Subtitles | إلى مكان بسيط، حيث الرداء ليست الأزياء السائدة فيه |
La blouse te sied parfaitement, mais ça, ça te va bien aussi. | Open Subtitles | انت تبدين مذهله في الرداء الطبي, لكن هذا يناسبك. |
Car ces appliques ne seront pas capables de porter cette robe à nouveau demain. | Open Subtitles | لأن هذا الشمعدان لن يتمكن من أرتداء هذا الرداء غداً مجدداً |
Un tailleur bleu, et des fleurs dans les cheveux. | Open Subtitles | نوع من الرداء الأرزق, ويوجد زهور فى شعرها |
Le 14 octobre, elle essayait une robe qui ne lui plaisait guère. | Open Subtitles | لقد حدث أمراً وهو أن الرداء الذي كانت تجرّبه بذلك اليوم.. لم يكن ملائماً عليها. |