Voir également la réponse à la recommandation contenue au paragraphe 32. | UN | انظر أيضاً الرد على التوصية الواردة في الفقرة 32. |
Voir la réponse à la recommandation formulée au paragraphe 196, ci-dessus | UN | انظر الرد على التوصية الواردة في الفقرة 196 أعلاه. |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 4. | UN | ويُرجى الرجوع إلى الرد على التوصية رقم 4. |
Voir également aux paragraphes 11 et 12 ci-dessus la suite donnée à la recommandation faite par le Comité au paragraphe 41 de son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009. | UN | انظر أيضا في الفقرتين 11 و 12 أعلاه الرد على التوصية الوارد في الفقرة 41 من تقرير المجلس عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
L'évolution positive imputable à la modification de l'article 301 a été exposée dans la réponse concernant la recommandation 17. | UN | ويتضمن الرد على التوصية 17 شرحاً للتغييرات الايجابية المتعلقة بالمادة 301. |
À ce sujet, le Conseil est renvoyé à la réponse relative à la recommandation no 11 figurant dans le paragraphe 59 du rapport du Groupe de travail; | UN | وفي هذا الصدد، يُحال مجلس حقوق الإنسان إلى الرد على التوصية رقم 11 الواردة في إطار الفقرة 59 من تقرير الفريق العامل؛ |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 3. | UN | تحيل النرويج إلى الرد على التوصية رقم 3. |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 8. | UN | تحيل النرويج إلى الرد على التوصية رقم 8. |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 12. | UN | تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 12. |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 28. | UN | تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 28. |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 24. | UN | تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 24. |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 22. | UN | تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 22. |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 6. | UN | تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 6. |
51. Se reporter également à la réponse à la recommandation 63.29. | UN | 51- تجدر الإشارة أيضاً إلى الرد على التوصية 63-29. |
Voir la réponse à la recommandation no 25. | UN | ويُرجى الرجوع إلى الرد على التوصية رقم 25. |
Voir la réponse à la recommandation 26. | UN | ويُرجى الرجوع إلى الرد على التوصية رقم 26. |
Voir ci-dessus la réponse à la recommandation figurant au paragraphe 134. | UN | انظر الرد على التوصية 134 في الفقرة أعلاه. |
Toutefois, comme il est dit dans la réponse à la recommandation 131.39, les discours haineux constituent un délit, sachant que le droit à la liberté d'expression doit être préservé. | UN | ومع ذلك، وكما جاء في الرد على التوصية 131-39 يُجرَّم خطاب الكراهية طالما احتُرم الحق في حرية التعبير. |
suite donnée à la recommandation 24 | UN | الرد على التوصية 24 |
Voir la réponse concernant la recommandation précédente. | UN | 273 - انظر الرد على التوصية أعلاه. |
Voir la réponse relative à la recommandation 107.29 en ce qui concerne la surveillance des faits à caractère raciste. | UN | وانظر الرد على التوصية 107-29 فيما يتعلق برصد الحوادث العنصرية. 107-33- غير مقبولة |
46. Cette partie de la recommandation n'est pas acceptée pour le moment pour les raisons indiquées à propos de la recommandation 19. | UN | 46- للأسباب المذكورة في سياق الرد على التوصية 19، فإن هذا الجزء من التوصية لم يُقبل في هذه المرحلة. |