"الرد على التوصية" - Translation from Arabic to French

    • la réponse à la recommandation
        
    • suite donnée à la recommandation
        
    • la réponse concernant la recommandation
        
    • la réponse relative à la recommandation
        
    • propos de la recommandation
        
    Voir également la réponse à la recommandation contenue au paragraphe 32. UN انظر أيضاً الرد على التوصية الواردة في الفقرة 32.
    Voir la réponse à la recommandation formulée au paragraphe 196, ci-dessus UN انظر الرد على التوصية الواردة في الفقرة 196 أعلاه.
    Se reporter à la réponse à la recommandation no 4. UN ويُرجى الرجوع إلى الرد على التوصية رقم 4.
    Voir également aux paragraphes 11 et 12 ci-dessus la suite donnée à la recommandation faite par le Comité au paragraphe 41 de son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009. UN انظر أيضا في الفقرتين 11 و 12 أعلاه الرد على التوصية الوارد في الفقرة 41 من تقرير المجلس عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    L'évolution positive imputable à la modification de l'article 301 a été exposée dans la réponse concernant la recommandation 17. UN ويتضمن الرد على التوصية 17 شرحاً للتغييرات الايجابية المتعلقة بالمادة 301.
    À ce sujet, le Conseil est renvoyé à la réponse relative à la recommandation no 11 figurant dans le paragraphe 59 du rapport du Groupe de travail; UN وفي هذا الصدد، يُحال مجلس حقوق الإنسان إلى الرد على التوصية رقم 11 الواردة في إطار الفقرة 59 من تقرير الفريق العامل؛
    Se reporter à la réponse à la recommandation no 3. UN تحيل النرويج إلى الرد على التوصية رقم 3.
    Se reporter à la réponse à la recommandation no 8. UN تحيل النرويج إلى الرد على التوصية رقم 8.
    Se reporter à la réponse à la recommandation no 12. UN تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 12.
    Se reporter à la réponse à la recommandation no 28. UN تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 28.
    Se reporter à la réponse à la recommandation no 24. UN تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 24.
    Se reporter à la réponse à la recommandation no 22. UN تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 22.
    Se reporter à la réponse à la recommandation no 6. UN تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 6.
    51. Se reporter également à la réponse à la recommandation 63.29. UN 51- تجدر الإشارة أيضاً إلى الرد على التوصية 63-29.
    Voir la réponse à la recommandation no 25. UN ويُرجى الرجوع إلى الرد على التوصية رقم 25.
    Voir la réponse à la recommandation 26. UN ويُرجى الرجوع إلى الرد على التوصية رقم 26.
    Voir ci-dessus la réponse à la recommandation figurant au paragraphe 134. UN انظر الرد على التوصية 134 في الفقرة أعلاه.
    Toutefois, comme il est dit dans la réponse à la recommandation 131.39, les discours haineux constituent un délit, sachant que le droit à la liberté d'expression doit être préservé. UN ومع ذلك، وكما جاء في الرد على التوصية 131-39 يُجرَّم خطاب الكراهية طالما احتُرم الحق في حرية التعبير.
    suite donnée à la recommandation 24 UN الرد على التوصية 24
    Voir la réponse concernant la recommandation précédente. UN 273 - انظر الرد على التوصية أعلاه.
    Voir la réponse relative à la recommandation 107.29 en ce qui concerne la surveillance des faits à caractère raciste. UN وانظر الرد على التوصية 107-29 فيما يتعلق برصد الحوادث العنصرية. 107-33- غير مقبولة
    46. Cette partie de la recommandation n'est pas acceptée pour le moment pour les raisons indiquées à propos de la recommandation 19. UN 46- للأسباب المذكورة في سياق الرد على التوصية 19، فإن هذا الجزء من التوصية لم يُقبل في هذه المرحلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more