"الرسائل الموجهة إلى الدول" - Translation from Arabic to French

    • communications adressées aux États
        
    • communications aux États
        
    • lettres demandant aux États
        
    • Lettres aux États
        
    • lettres adressées aux États
        
    • lettres adressées à des États
        
    • communications envoyées aux États
        
    Certains États Membres ont noté qu'il faudrait améliorer les communications adressées aux États Membres concernant l'enquête, pour recevoir davantage de réponses. UN وأشار بعض الدول إلى أنه يمكن تحسين الرسائل الموجهة إلى الدول الأعضاء والمتعلقة بهذه المسألة لتلقي عدد أكبر من الردود.
    Toutes les communications adressées aux États Membres concernant les contributions ont été envoyées dans les délais prévus. UN فقد جُهزت في الوقت المحدد جميع الرسائل الموجهة إلى الدول الأعضاء بشأن الاشتراكات
    Objectif atteint. 100 % des communications adressées aux États Membres concernant les contributions ont été envoyées dans un délai de 30 jours. UN أُنجز. جُهزت نسبة 100 في المائة من الرسائل الموجهة إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بالاشتراكات في غضون 30 يوما
    3.4 Envoi de 90 % des communications aux États Membres concernant les contributions dans les 30 jours suivant l'adoption des résolutions et la réception des instructions pertinentes de la Division du financement des opérations de maintien de la paix UN 3-4 إصدار 90 في المائة من الرسائل الموجهة إلى الدول الأعضاء بشأن الاشتراكات في غضون 30 يوما من اتخاذ القرارات وتلقي التعليمات ذات الصلة من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام
    :: communications aux États et entités pour demander des informations en rapport avec le respect des sanctions (50) UN :: الرسائل الموجهة إلى الدول والكيانات طلباً لمعلومات بشأن الامتثال لتدابير الجزاءات (50)
    Parmi les thèmes traités dans les lettres demandant aux États parties de plus amples renseignements figurent un certain nombre de points précis jugés essentiels pour la mise en œuvre de la recommandation considérée. UN ومن بين المواضيع التي جرى التطرق لها في الرسائل الموجهة إلى الدول الأطراف لطلب المزيد من المعلومات هناك عدد من المسائل المحددة التي تعد أساسية لتنفيذ التوصية المعنية.
    B. Lettres aux États UN باء - الرسائل الموجهة إلى الدول
    À la demande du Comité, il a entrepris de fournir le contenu détaillé des lettres adressées aux États parties au sujet du suivi, dans lesquelles le Comité demandait un complément d'informations, priait l'État de donner suite à une recommandation ou, à l'inverse, notait qu'une réponse était satisfaisante. UN وقد تعهد بناء على طلب اللجنة بتقديم معلومات مفصلة عن محتويات الرسائل الموجهة إلى الدول الأطراف بشأن المتابعة، والتي تلتمس فيها اللجنة الحصول على المزيد من المعلومات، وحث الدول الأطراف على تنفيذ التوصية أو تشير عوضاً عن ذلك إلى أن الرد كان مرضياً.
    Objectif atteint. 100 % des communications adressées aux États Membres concernant les contributions ont été envoyées dans un délai de 30 jours. UN أنجز أُنجز. تم تجهيز 100 في المائة من الرسائل الموجهة إلى الدول الأعضاء والمتعلقة بالاشتراكات في غضون 30 يوما
    Envoi de 95 % des communications adressées aux États Membres concernant les contributions dans les 30 jours suivant l'adoption des résolutions et la réception des instructions pertinentes arrêtées par la Division du financement des opérations de maintien de la paix UN تجهيز 95 في المائة من الرسائل الموجهة إلى الدول الأعضاء بشأن الاشتراكات في غضون 30 يوما من صدور القرارات وتلقي التعليمات ذات الصلة من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام
    90 % des communications adressées aux États Membres au sujet de leurs contributions seront envoyées dans les 30 jours suivant l'adoption des résolutions et la réception des instructions correspondantes du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité UN إصدار 90 في المائة من الرسائل الموجهة إلى الدول الأعضاء بشأن الاشتراكات في غضون 30 يوما من اتخاذ القرارات وتلقي التعليمات ذات الصلة من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
    Envoi de 80 % des communications adressées aux États Membres au sujet de leurs contributions aux opérations de maintien de la paix dans les 30 jours suivant l'adoption des résolutions pertinentes par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité UN إصدار 80 في المائة من الرسائل الموجهة إلى الدول الأعضاء بشأن الأنصبة المقررة لأنشطة حفظ السلام في غضون 30 يوما من اتخاذ الجمعية العامة ومجلس الأمن القرارات ذات الصلة
    Le Rapporteur spécial fait ensuite un compte rendu des communications adressées aux États depuis la publication du dernier rapport à la Commission et une analyse de toutes les communications transmises aux États depuis sa prise de fonctions. UN ويستعرض المقرر الخاص بعد ذلك الرسائل الموجهة إلى الدول منذ صدور التقرير الأخير المقدم إلى اللجنة ويقوم بتحليل جميع الرسائل التي أحيلت إلى الدول منذ توليه منصبه.
    3.4 Envoi de 95 % des communications adressées aux États Membres concernant les contributions dans les 30 jours suivant l'adoption des résolutions et la réception des instructions pertinentes arrêtées par la Division du financement des opérations de maintien de la paix UN 3-4 إصدار 95 في المائة من الرسائل الموجهة إلى الدول الأعضاء بشأن الاشتراكات في غضون 30 يوما من اتخاذ القرارات وتلقي التعليمات ذات الصلة من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام
    :: communications aux États et entités pour demander de nouvelles mesures ou informations en rapport avec le respect des sanctions (34) UN :: الرسائل الموجهة إلى الدول والكيانات طلباً لمعلومات بشأن الامتثال لتدابير الجزاءات (34)
    :: communications aux États et entités pour demander de nouvelles mesures ou informations en rapport avec le respect des sanctions (10) UN :: الرسائل الموجهة إلى الدول والكيانات الأخرى لطلب اتخاذ إجراءات أو تقديم معلومات مستكملة ذات صلة بالامتثال لتدابير الجزاءات (10)
    3.9 95 % des communications aux États Membres concernant les contributions envoyées dans les 30 jours suivant l'adoption des résolutions (2011/12 : 100 %; 2012/13 : 95 %; 2013/14 : 95 %) UN 3-9 تجهيز 95 في المائة من الرسائل الموجهة إلى الدول الأعضاء بشأن الاشتراكات في غضون 30 يوما من اتخاذ القرارات (2011/2012: 100 في المائة؛ 2012/2013: 95 في المائة؛ 2013/2014: 95 في المائة)
    Dans les lettres demandant aux États parties de plus amples renseignements sont abordés des points précis jugés essentiels pour la mise en œuvre de la recommandation considérée. UN ومن بين الموضوعات التي يتم التطرق لها في الرسائل الموجهة إلى الدول الأطراف لطلب المزيد من المعلومات هناك عدد من المسائل المحددة التي تعد أساسية لتنفيذ التوصية المعنية.
    Dans les lettres demandant aux États parties de plus amples renseignements sont abordés des points précis jugés essentiels pour la mise en œuvre de la recommandation considérée. UN ومن بين الموضوعات التي يتم التطرق لها في الرسائل الموجهة إلى الدول الأطراف لطلب المزيد من المعلومات هناك عدد من المسائل المحددة التي تعد أساسية لتنفيذ التوصية المعنية.
    B. Lettres aux États UN باء - الرسائل الموجهة إلى الدول
    Dans les lettres adressées aux États parties pour leur demander de plus amples renseignements, des questions précises, considérées comme essentielles pour que la recommandation en question puisse être suivie, sont évoquées. UN ومن بين الموضوعات التي يتم التطرق لها في الرسائل الموجهة إلى الدول الأطراف لطلب المزيد من المعلومات هناك عدد من المسائل غير المحددة التي تُعتبر أساسية لتنفيذ التوصية المعنية.
    :: lettres adressées à des États et à des organismes compétents aux fins de l'obtention d'informations détaillées se rapportant aux demandes de radiation reçues (100) UN :: الرسائل الموجهة إلى الدول والهيئات المعنية لالتماس معلومات مستفيضة عن طلبات الرفع من القائمة المستلمة (100)
    6. Les communications envoyées aux États et les réponses reçues ont été des outils précieux qui ont permis à la Rapporteuse spéciale de contrôler et de vérifier les allégations de violations des droits de l'homme relevant de son mandat. UN 6- شكلت الرسائل الموجهة إلى الدول والردود الواردة منها أدوات لا غنى عنها أتاحت للمقررة الخاصة رصد ادعاءات انتهاكات حقوق الإنسان المشمولة بولايتها والتحقق منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more