"الرسائل الموقعة" - Translation from Arabic to French

    • des lettres signées
        
    • de lettres signées
        
    • de messages signés
        
    Seules les copies numérisées des lettres signées seront acceptées par courriel. UN ويرجى الانتباه إلى أنه لن يقبل بالبريد الإلكتروني سوى الرسائل الموقعة المنسوخة إلكترونيا.
    Seules les copies numérisées des lettres signées seront acceptées par courriel. UN ويرجى الانتباه إلى أنه لن يقبل بالبريد الإلكتروني سوى الرسائل الموقعة المنسوخة إلكترونيا.
    Seules les copies numérisées des lettres signées seront acceptées par courriel. UN ويرجى الانتباه إلى أنه لن يقبل بالبريد الإلكتروني سوى النصوص المنسوخة إلكترونياً من الرسائل الموقعة.
    1. Mon gouvernement s'élève contre la publication de ces lettres en tant que documents de l'Organisation des Nations Unies, pour les mêmes raisons que celles qu'il a déjà indiquées à l'occasion de la publication de lettres signées par M. Bratislav Djordjević (A/50/333-S/1995/659). UN ١ - وترغب حكومتي في تكرار اعتراضها على نشر الرسائل المذكورة أعلاه بوصفها وثائق من وثائق اﻷمم المتحدة، كما سبق القول عند نشر الرسائل الموقعة من السيد براتسلاف جورجفتش )A/50/333- S/1995/659(.
    En conséquence, il ne devrait pas y avoir de différence de traitement entre les messages signés électroniquement et les documents sur papier portant des signatures manuscrites, ni entre divers types de messages signés électroniquement, à condition qu'ils satisfassent aux exigences fondamentales énoncées au paragraphe 1 de l'article 6 de la Loi type ou à toute autre exigence énoncée dans la loi applicable. UN ونتيجة لذلك، لا ينبغي أن يكون هناك اختلاف في المعاملة بين الرسائل الموقعة الكترونيا والمستندات الورقية التي تحمل توقيعا خطيا، أو بين مختلف أنواع الرسائل الموقعة الكترونيا، شريطة أن تستوفي الشروط الأساسية المبينة في المادة 6 (1) من القانون النموذجي أو أي شرط آخر مدرج في القانون المنطبق.
    Seules les copies numérisées des lettres signées seront acceptées par courriel. UN ويرجى الانتباه إلى أنه لن يقبل بالبريد الإلكتروني سوى النصوص المنسوخة إلكترونياً من الرسائل الموقعة.
    Seules les copies numérisées des lettres signées seront acceptées par courriel. UN ويرجى الانتباه إلى أنه لن يقبل بالبريد الإلكتروني سوى الرسائل الموقعة المنسوخة إلكترونيا.
    Seules les copies numérisées des lettres signées seront acceptées par courriel. UN ويرجى الانتباه إلى أنه لن يقبل بالبريد الإلكتروني سوى الرسائل الموقعة المنسوخة إلكترونيا.
    Seules les copies numérisées des lettres signées seront acceptées par courriel. UN ويرجى الانتباه إلى أنه لن يقبل بالبريد الإلكتروني سوى الرسائل الموقعة المنسوخة إلكترونيا.
    Seules les copies numérisées des lettres signées seront acceptées par courriel. UN يرجى الانتباه إلى أنه لن يُقبل بالبريد الإلكتروني سوى الرسائل الموقعة المنسوخة إلكترونيا.
    Seules les copies numérisées des lettres signées seront acceptées par courriel. UN يرجى الانتباه إلى أنه لن يُقبل بالبريد الإلكتروني سوى الرسائل الموقعة المنسوخة إلكترونيا.
    Seules les copies numérisées des lettres signées seront acceptées par courriel. UN يرجى الانتباه إلى أنه لن يُقبل بالبريد الإلكتروني سوى الرسائل الموقعة المنسوخة إلكترونيا.
    Seules les copies numérisées des lettres signées seront acceptées par courriel. UN يرجى الانتباه إلى أنه لن يُقبل بالبريد الإلكتروني سوى الرسائل الموقعة المنسوخة إلكترونيا.
    Seules les copies numérisées des lettres signées seront acceptées par courriel. UN يرجى الانتباه إلى أنه لن يُقبل بالبريد الإلكتروني سوى الرسائل الموقعة المنسوخة إلكترونيا.
    Seules les copies numérisées des lettres signées seront acceptées par courriel. UN ويرجى الانتباه إلى أنه لن يقبل بالبريد الإلكتروني سوى الرسائل الموقعة المنسوخة إلكترونيا.
    a) Conclusion d'un accord global de coopération entre les secrétariats de l'Organisation des Nations Unies et de l'OMC, par le biais d'un échange de lettres signées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et le Directeur général de l'OMC le 29 septembre 1995; UN * A/51/150. )أ( ترتيب عالمي للتعاون بين أمانتي اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية من خلال تبادل الرسائل الموقعة من جانب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية يوم ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥؛
    Il a été noté que, dans la pratique en matière de signature numérique, les parties recouraient de plus en plus à des mécanismes d’autocertification (ou de certification mutuelle), ne faisant intervenir que les expéditeurs et destinataires de messages signés numériquement. UN وذكر أن اﻷطراف يعتمدون بدرجة متزايدة ، في ممارسة التواقيع الرقمية ، على مخططات التصديق الذاتي )أو التصديق المتبادل( ، التي لا يشترك فيها الا منشئو الرسائل الموقعة رقميا والمرسلة اليهم تلك الرسائل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more