"الرسالة الاخبارية" - Translation from Arabic to French

    • bulletin
        
    • Newsletter
        
    • la Lettre
        
    Les commissions régionales participeraient à l'entreprise en assurant la traduction du bulletin dans les principales langues propres à leur région. UN وستقوم اللجان الاقليمية بدور في ترجمة الرسالة الاخبارية الى اللغات الرئيسية الخاصة بمنطقة كل منها.
    19. Les numéros 4, 5, 6 et 7 du bulletin de l'Institut ont été publiés en anglais et en français et envoyés aux gouvernements, aux institutions universitaires et aux spécialistes. UN ١٩ - ونشرت اﻷعداد ٤ و ٥ و ٦ و ٧ من " الرسالة الاخبارية " للمعهد بالانكليزية والفرنسية وأرسلت إلى الحكومات والمؤسسات اﻷكاديمية والخبراء.
    41. La publication du bulletin des droits de l'homme devrait être reconsidérée. UN ٤١ - ينبغي إعادة النظر في اصدار الرسالة الاخبارية الخاصة بحقوق الانسان. التدابير التي اتخذتها الادارة
    Périodiques Cleanier Production Newsletter, PNUE, semestriel UN الرسالة الاخبارية المتعلقة بزيادة نظافة الانتاج، برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، مرتان سنويا.
    Le troisième volet du programme de publication de l'UNIDIR est la Lettre trimestrielle. UN والفئة الثالثة من برنامج منشورات المعهد هي " الرسالة الاخبارية " التي تصدر مرة كل ثلاثة أشهر.
    42. La publication du bulletin a été temporairement suspendue. UN ٤٢ - توقف مؤقتا اصدار الرسالة الاخبارية.
    Ce bulletin pourrait également être un bon moyen de diffuser des renseignements synthétiques et actuels sur les études effectuées en vue du perfectionnement ultérieur du SCN. UN ويمكن أيضا أن تكون الرسالة الاخبارية أداة فعالة لتوزيع المعلومات الموجزة المستكملة ذات الصلة بأعمال البحث فيما يتعلق بالاستفاضة مستقبلا في نظام الحسابات القومية.
    D'autres estimaient que les pôles commerciaux devraient être commercialement viables et qu'ils devaient donc agir seuls ou avec le concours du secteur privé. Une délégation s'interrogeait sur l'utilité d'un bulletin. UN ورأت وفود أخرى أنه ينبغي أن تكون النقاط التجارية قادرة على البقاء تجارياً وأنه يجب لذلك أن تترك مثل هذه الأنشطة لمبادرتها وللدعم الذي يقدمه القطاع الخاص، وتشكك أحد الوفود في جدوى الرسالة الاخبارية.
    12. Le bulletin du développement social a continué à être publié deux fois par an. UN ١٢ - واستمر نشر " الرسالة الاخبارية للتنمية الاجتماعية " مرتين في السنة.
    Le bulletin semestriel Development Administration Newsletter vise à faciliter les échanges d'informations entre experts de l'administration et des finances publiques, professionnels du secteur et universitaires intéressés. UN وتعمم " الرسالة الاخبارية عن إدارة التنمية " مرة كل سنتين لتيسير تبادل المعلومات بين الخبراء والممارسين والدارسين المهتمين بمجال اﻹدارة العامة والمالية العامة.
    Ce bulletin trimestriel fournit des informations sur les activités relatives aux mines entreprises au sein du système des Nations Unies. UN وتصدر هذه الرسالة الاخبارية فصــليا وتنقــل معلومــات عن اﻷنشطة المتصــلة باﻷلغام مستمدة من داخل منظومة اﻷمم المتحدة ومن خارجها.
    Publications périodiques. bulletin Connexion en huit langues. UN المنشورات المتكررة - الرسالة الاخبارية " كونيكت " : Connect، بثماني لغات.
    Publications périodiques. bulletin Connexion en huit langues. UN المنشورات المتكررة - الرسالة الاخبارية " كونيكت " : Connect، بثماني لغات.
    bulletin portuaire No 11, mars 1994 UN الرسالة الاخبارية عن الموانئ العدد رقم ١١، شباط/فبراير ٤٩٩١
    bulletin portuaire No 12, novembre 1994 UN الرسالة الاخبارية عن الموانئ العدد رقم ٢١، تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١
    bulletin portuaire No 13, mai 1995 UN الرسالة الاخبارية عن الموانئ العدد رقم ٣١، أيار/مايو ٥٩٩١
    bulletin portuaire No 14, novembre 1995. UN الرسالة الاخبارية عن الموانئ العدد رقم ٤١، تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١,
    Malheureusement, des difficultés financières l'ont contraint à interrompre la publication du Newsletter au milieu de 1995 et celle des Topical Papers au début de 1996. UN على أن قيودا مالية اقتضت توقف نشر الرسالة الاخبارية اعتبارا من منتصف عام ١٩٩٥ وتوقف نشر الورقات الموضوعية اعتبارا من مطلع عام ١٩٩٦.
    Rédacteur en chef de la UDASA Newsletter 1983-1984 UN رئيس تحرير، الرسالة الاخبارية UDASA Newsletter ٣٨٩١-٤٨٩١
    12. La publication de la Lettre de l'UNIDIR s'est poursuivie comme moyen de maintenir et de développer la coopération entre les instituts de recherche sur le désarmement, la sécurité internationale et d'autres domaines connexes, et comme source d'information. UN ١٢ - استمر اصدار الرسالة الاخبارية للمعهد كوسيلة لمواصلة وتطوير التعاون فيما بين معاهد البحث في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي والميادين اﻷخرى ذات الصلة وكقناة لتقديم المعلومات الى جهات أخرى.
    Le numéro de juin/juillet 1993 de la Lettre de l'UNIDIR sera consacré à ce thème et s'inspirera largement des interventions et des débats. UN وستخصص الرسالة الاخبارية لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في حزيران/يونيه - تموز/يوليه ١٩٩٣ لهذا الموضوع، وستعتمد اعتمادا كبيرا على اﻷطروحات وما تلاها من مناقشات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more