"الرسالة في" - Translation from Arabic to French

    • jour au
        
    • message dans
        
    • message lors
        
    • la communication le
        
    • la communication sur la
        
    • lettre à
        
    • la présente lettre en
        
    • la lettre
        
    • le message en
        
    • lettre dans les
        
    • présente lettre en tant
        
    • cette lettre
        
    Les communications doivent porter le numéro de la session de l'Assemblée générale ainsi que le numéro et l'intitulé du point de l'ordre du jour au titre duquel elles doivent être publiées, en se référant à l'ordre du jour de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale figurant dans le document A/68/251. UN وينبغي أن يُبيَّن في الرسائل دورة الجمعية العامة ورقم بند جدول الأعمال المطلوب تعميم الرسالة في إطاره، إضافة إلى عنوان البند، وذلك باستخدام جدول أعمال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة الوارد في الوثيقة A/68/251.
    Les communications doivent porter le numéro de la session de l'Assemblée générale ainsi que le numéro et l'intitulé du point de l'ordre du jour au titre duquel elles doivent être publiées, en se référant à l'ordre du jour de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale figurant dans le document A/68/251. UN وينبغي أن يُبيَّن في الرسائل دورة الجمعية العامة ورقم بند جدول الأعمال المطلوب تعميم الرسالة في إطاره، إضافة إلى عنوان البند، وذلك باستخدام جدول أعمال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة الوارد في الوثيقة A/68/251.
    Il est prévu que les écoles intègrent ce message dans leur programme d'enseignement, et aller voir cette statue peut constituer un bon moyen de le faire passer. UN والمقصود أن تدرج المدارس هذه الرسالة في برنامجها التدريسي، وستكون زيارة التمثال جزءاً ملائماً من هذا الأمر.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général a adressé le même message lors de ses rencontres avec les trois principaux candidats. UN ونقل الممثل الخاص للأمين العام نفس الرسالة في لقاءاته مع المرشحين الثلاثة الرئيسيين.
    Le Gouvernement a répondu à la communication le 23 juin 2011. UN ردت الحكومة على الرسالة في 23 حزيران/يونيه 2011.
    4. Une demande d'éclaircissements ou de renseignements n'empêche pas l'inscription de la communication sur la liste prévue à l'article 4 ci-après. UN 4 - طلب التوضيحات أو المعلومات لا يغلق الباب أمام إدراج الرسالة في القائمة المنصوص عليها في المادة 59 أدناه.
    Les responsables de ces institutions ont confirmé avoir reçu cette lettre à temps. UN وأكد المسؤولون في هذه المؤسسات تلقيهم الرسالة في الوقت المحدد.
    Les rapports des sept Coordonnateurs soumis au Président et joints à la présente lettre en tant qu'annexes I à VII reflètent leur travail particulièrement utile et devraient être d'importantes références pour les futures activités de notre Conférence. UN وقد اشتملت تقارير المنسقين السبعة المقدمة إلى الرئيس، والملحقة بهذه الرسالة في المرفقات من الأول إلى السابع، على أهم الأعمال التي قاموا بها وينبغي أن تكون أحد المراجع الهامة لأنشطة مؤتمرنا مستقبلاً.
    Mais Lizzy, je suis sûre que quand vous avez lu la 1ère fois la lettre, vous ne pouviez pas être si objective que vous l'êtes en ce moment. Open Subtitles لكن ليزي، انا متاكدة بانك عندما قرأت تلك الرسالة في المرة الاولى، لم يكن بامكانك ان تستخفي جدا بالامر كما انت الآن.
    Les communications doivent porter le numéro de la session de l'Assemblée générale ainsi que le numéro et l'intitulé du point de l'ordre du jour au titre duquel elles doivent être publiées, en se référant à l'ordre du jour de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale figurant dans le document A/68/251. UN وينبغي أن يُبيَّن في الرسائل دورة الجمعية العامة ورقم بند جدول الأعمال المطلوب تعميم الرسالة في إطاره، إضافة إلى عنوان البند، وذلك باستخدام جدول أعمال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة الوارد في الوثيقة A/68/251.
    Les communications doivent porter le numéro de la session de l'Assemblée générale ainsi que le numéro et l'intitulé du point de l'ordre du jour au titre duquel elles doivent être publiées, en se référant à l'ordre du jour de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale figurant dans le document A/68/251. UN وينبغي أن يُبيَّن في الرسائل دورة الجمعية العامة ورقم بند جدول الأعمال المطلوب تعميم الرسالة في إطاره، إضافة إلى عنوان البند، وذلك باستخدام جدول أعمال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة الوارد في الوثيقة A/68/251.
    Les communications doivent porter le numéro de la session de l'Assemblée générale ainsi que le numéro et l'intitulé du point de l'ordre du jour au titre duquel elles doivent être publiées, en se référant à l'ordre du jour de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale figurant dans le document A/68/251. UN وينبغي أن يُبيَّن في الرسائل دورة الجمعية العامة ورقم بند جدول الأعمال المطلوب تعميم الرسالة في إطاره، إضافة إلى عنوان البند، وذلك باستخدام جدول أعمال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة الوارد في الوثيقة A/68/251.
    Le Secrétaire général et divers hauts fonctionnaires peuvent transmettre ce message dans le cadre de réunions bilatérales et d'autres instances. UN ويمكن للأمين العام ولكبار الموظفين، نقل هذه الرسالة في الاجتماعات الثنائية وغيرها من المنتديات.
    iii) De répondre positivement à ce message dans un délai d'un mois suivant sa réception. UN ' 3` الاستجابة لهذه الرسالة في غضون شهر واحد من تاريخ استلامها.
    Si nous voulons promouvoir ce dialogue, nous devons repartir d'ici et diffuser ce message dans nos communautés et quartiers dans le monde entier. UN وإذا كنا نريد تعزيز هذا الحوار، ينبغي أن نعود وننشر هذه الرسالة في مجتمعاتنا وأحيائنا في جميع أنحاء العالم.
    Le Canada a réitéré ce message lors de la Conférence. UN وقد أكدت كندا هذه الرسالة في المؤتمر.
    Le Gouvernement a répondu à la communication le 7 mai 2012. UN ردت الحكومة على الرسالة في 7 أيار/مايو 2012.
    4. Une demande d'éclaircissements ou de renseignements n'empêche pas l'inscription de la communication sur la liste prévue à l'article 57 ci-dessus. UN 4- طلب التوضيحات أو المعلومات لا يغلق الباب أمام إدراج الرسالة في القائمة المنصوص عليها في المادة 57 أعلاه.
    Je vous serais reconnaissant de porter cette lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité le plus tôt possible. UN وأرجو ممتناً أن تطلعوا أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة في أقرب وقت ممكن.
    Les rapports des sept Coordonnateurs sur les résultats des débats, soumis aux Présidents de 2009 et joints à la présente lettre en tant qu'annexes I à VII, reflètent leur travail des plus utiles et devraient être d'importants textes de référence pour les futures activités de notre Conférence. UN وتعرض التقارير التي قدمها إلى الرؤساء في دورة عام 2009 المنسقون السبعة بشأن نتائج المناقشات، والملحقة بهذه الرسالة في المرفقات من الأول إلى السابع، أهم أعمال المنسقين، وهي تقارير ينبغي أن تكون من بين المراجع الهامة لأنشطة مؤتمرنا مستقبلاً.
    Examiner la lettre lors d'une réunion du bureau élargi lui paraît être une solution parfaitement acceptable, à condition que toutes les parties intéressées aient la possibilité de participer à cette réunion. UN فمناقشة الرسالة في جلسة للمكتب الموسَّع حلٌّ مقبولٌ تماماً، شريطة أن تتاح لجميع الأطراف المهتمين فرصة حضورها.
    Passez le message en y allant. dîs-le à tout le monde Open Subtitles أوصلي الرسالة في طريقكِ أخبري الجميع
    Les membres du Conseil vous seraient reconnaissants de bien vouloir donner suite à la présente lettre dans les meilleurs délais. UN ويقدّر أعضاء مجلس الأمن استجابتكم لهذه الرسالة في أقرب وقت ممكن.
    À cette lettre était annexé le texte de quatre notes verbales adressées à la mission du pays hôte par la Mission de Cuba. UN وقد شملت الرسالة في المرفق نسخا من أربع مذكرات شفوية موجهة إلى بعثة البلد المضيف من البعثة الكوبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more