i) Maintenir l'Équipe spéciale interorganisations de haut niveau sur les forêts en tant que mécanisme officieux; | UN | ' ١ ' استمرار فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات؛ |
6. Le Forum a exprimé ses remerciements au Secrétariat du Forum ainsi qu'aux organisations membres de l'Équipe de travail interorganisations de haut niveau sur les forêts pour leur important travail et leur contribution à ses délibérations. | UN | ٦ - وأعرب المنتدى عن تقديره ﻷمانته وللمنظمات اﻷعضاء في فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات لما قدمته من أعمال وإسهامات هامة دعما لمداولات المنتدى. |
6. Le Forum s'est félicité des activités menées par l'Équipe de travail interorganisations de haut niveau sur les forêts. | UN | ٦ - وأعرب المنتدى عن دعمه لﻷعمال التي تضطلع بها فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات. |
Le Forum s'est félicité des activités menées par l'Équipe de travail interorganisations de haut niveau sur les forêts. | UN | 6 - وأعرب المنتدى عن دعمه للأعمال التي تضطلع بها فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات. |
Le présent rapport, qui a été établi par le secrétariat du Forum international, se fonde sur des documents élaborés par le Centre de recherche forestière internationale, en collaboration avec les organisations membres de l’Équipe de travail interorganisations de haut niveau sur les forêts. | UN | ٦ - ويستند التقرير الحالي، الذي أعدته أمانة المنتدى، إلى اﻹسهامات التي وردت من مركز البحوث الحرجية الدولية، بالتعاون مع المنظمات اﻷعضاء في فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات. |
Le Forum s’est félicité des activités menées par l’Équipe de travail interorganisations de haut niveau sur les forêts. | UN | ٦ - وأعرب المنتدى عن دعمه لﻷعمال التي تضطلع بها فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات. |
Des conclusions et des propositions d'action plus spécifiques seront formulées au cours de la quatrième session du Groupe, notamment après avoir examiné les propositions pertinentes que le Groupe de travail officieux interorganisations de haut niveau sur les forêts doit formuler ainsi que les résultats d'autres initiatives pertinentes. | UN | وسيتم، خلال الدورة الرابعة للفريق، صياغة مزيد من الاستنتاجات ومقترحات العمل المحددة بعد النظر في جملة أمور منها المقترحات ذات الصلة التي ستعدها فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات، ونتائج المبادرات اﻷخرى ذات الصلة. |
Le Forum intergouvernemental sur les forêts fera appel, entre autres, aux ressources et aux compétences techniques de l'Équipe de travail interorganisations de haut niveau sur les forêts et autres organisations compétentes appartenant ou non au système des Nations Unies, ainsi qu'aux secrétariats des conventions pertinentes, et acceptera les contributions appropriées des organisations non gouvernementales. | UN | ومن الموارد التي سيستفيد منها المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات الموارد والخبرة الفنية لفرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات وغيرها من المنظمات المختصة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها، فضلا عن أمانات الاتفاقيات ذات الصلة، إلى جانب المساهمات الملائمة من المنظمات غير الحكومية. |
83. Un élément essentiel des efforts concertés visant à appuyer l'application générale des propositions d'action formulées par le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts tient au rôle que jouent les membres de l'Équipe de travail interorganisations de haut niveau sur les forêts, en favorisant notamment l'échange d'informations. | UN | ٨٣ - إن أحد العناصر الرئيسية في الجهود المنسقة لدعم التنفيذ الشامل لمقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي يتمثل في الاضطلاع بأدوار ومهام التيسير والحفز والتخليص التي يقوم بها أعضاء فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات. |
Le Forum intergouvernemental sur les forêts fera appel, entre autres, aux ressources et aux compétences techniques de l’Équipe de travail interorganisations de haut niveau sur les forêts et autres organisations compétentes appartenant ou non au système des Nations Unies, ainsi qu’aux secrétariats des conventions pertinentes, et acceptera les contributions appropriées des organisations non gouvernementales. | UN | ومن الموارد التي سيستفيد منها المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات الموارد والخبرة الفنية لفرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات وغيرها من المنظمات المختصة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، فضلا عن أمانات الاتفاقيات ذات الصلة، إلى جانب المساهمات الملائمة من المنظمات غير الحكومية. |
e) Que les institutions et les organisations internationales poursuivent leurs travaux, continuent à assurer la coordination et étudient des modalités de collaboration au sein de l'Equipe de travail interorganisations de haut niveau sur les forêts en mettant l'accent sur l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental, conformément à leurs mandats respectifs et dans leurs domaines de compétences particuliers; | UN | )ﻫ( أن تواصل المؤسسات والمنظمات الدولية عملها وأن تضطلع بالمزيد من أنشطة التنسيق وأن تستكشف وسائل للتعاون في فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات، مع التركيز على تنفيذ المقترحات العملية للفريق الحكومي الدولي، وفقا لكل من ولاياتها ومزاياها النسبية؛ |
e) Que les institutions et les organisations internationales poursuivent leurs travaux, continuent à assurer la coordination et étudient des modalités de collaboration au sein de l'Équipe de travail interorganisations de haut niveau sur les forêts en mettant l'accent sur l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental, conformément à leurs mandats respectifs et dans leurs domaines de compétences particuliers; | UN | )ﻫ( أن تواصل المؤسسات والمنظمات الدولية عملها وأن تضطلع بالمزيد من أنشطة التنسيق وأن تستكشف وسائل للتعاون في فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات، مع التركيز على المقترحات العملية للفريق، وفقا لكل من ولاياتها ومزاياها النسبية؛ |
a) Appuyer le plan d'action de l'Équipe de travail interorganisations de haut niveau sur les forêts en sélectionnant ses propositions les plus appropriées compte tenu des propositions d'action du Groupe intergouvernemental spécial et conformément à la répartition des tâches convenue par l'Équipe; | UN | )أ( دعم خطة التنفيذ التي وضعتها فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات من خلال فحص مقترحات المشاريع وفقا لمقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي وبالاتفاق مع تقسيم العمل المتفق عليه في فرقة العمل؛ |
Le chapitre II présente des informations actualisées sur les travaux menés dans le domaine des forêts par les organisations internationales et régionales, en particulier l'Équipe de travail officieuse interorganisations de haut niveau sur les forêts; les autres organismes des Nations Unies; les commissions régionales et autres organes intergouvernementaux régionaux pertinents; et d'autres organisations et mécanismes internationaux. | UN | ويقدم الفصل الثاني معلومات محينة بشأن ما تقوم به المنظمات الدولية واﻹقليمية من أعمال تتعلق بالغابات، كما يُبرز عمل أعضاء فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات وغيرها من المنظمات داخل منظومة اﻷمم المتحدة واللجان اﻹقليمية واﻷجهزة الحكومية الدولية اﻹقليمية ذات الصلة وسائر المنظمات والعمليات الدولية. |
10. En outre, le Forum intergouvernemental sur les forêts pourrait tirer en particulier parti des ressources et des connaissances techniques de l'Équipe de travail interorganisations de haut niveau sur les forêts et d'autres organisations compétentes appartenant au système des Nations Unies, ainsi que de celles des secrétariats des conventions pertinentes, avec les contributions appropriées d'organisations non gouvernementales. | UN | ١٠ - وعلاوة على ذلك، يمكن للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات أن يستفيد على وجه الخصوص من الموارد والخبرة التقنية المتوفرة لدى فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات، والمنظمات اﻷخرى ذات الصلة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها، فضلا عن أمانات الاتفاقيات ذات الصلة، وذلك بالمساهمات المناسبة المقدمة من المنظمات غير الحكومية. |
11. Le Forum intergouvernemental sur les forêts fera appel, entre autres, aux ressources et aux compétences techniques de l'Équipe de travail interorganisations de haut niveau sur les forêts et autres organisations compétentes appartenant ou non au système des Nations Unies, ainsi qu'aux secrétariats des conventions pertinentes, et acceptera les contributions appropriées des organisations non gouvernementales. | UN | ١١ - ويستفيد المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، في جملة ما يستفيد منه، من موارد فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات وغيرها من المنظمات المختصة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها ومن خبرتها الفنية، وكذلك من أمانات الاتفاقيات ذات الصلة، إلى جانب المساهمات الملائمة من المنظمات غير الحكومية. |
L’Équipe de travail interorganisations de haut niveau sur les forêts a été créée en 1995 afin que des organismes appartenant ou non au système des Nations Unies fournissent un appui cohérent au Groupe intergouvernemental sur les forêts puis au Forum intergouvernemental sur les forêts de la Commission du développement durable. | UN | ١٢ - أنشئت فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات في عام ١٩٩٥ لتوفير دعم متلاحم للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة، وبالتالي للمحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة، من جانب المنظمات داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها. |