Tout changement concernant les heures d'ouverture du bureau des inscriptions sera signalé dans le Journal officiel de la session. | UN | وسيبلَّغ بأي تغيير في مواعيد فتح مكتب التسجيل عن طريق اليومية الرسمية للدورة. |
Il a ensuite déclaré que le Conseil n'examinerait pas les directives comme document officiel de la session. | UN | وذكرت الرئيسة بعد ذلك أن المجلس لن يعتبر وثيقة المبادئ التوجيهية وثيقة من الوثائق الرسمية للدورة. |
Un calendrier des manifestations parallèles qui seront organisées durant la quatrième session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie sera publié dans le Journal officiel de la session. | UN | وستنشر الجريدة الرسمية للدورة برنامجاً زمنياً للأنشطة الجانبية التي ستجرى أثناء المؤتمر الاستثنائي الرابع. |
Les documents officiels de la session seront publiés dans ces langues. | UN | 17 - وتتاح الوثائق الرسمية للدورة بلغات الدورة. |
Les documents officiels de la session seront distribués selon les procédures normales et pourront en outre être consultés sur le site Web du Conseil des droits de l'homme (http://www2.ohchr.org/english/bodies/hrcouncil/minority/forum.htm). | UN | وإضافة إلى التوزيع الاعتيادي للوثائق، ستُتاح الوثائق الرسمية للدورة في موقع مجلس حقوق الإنسان على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: http://www2.ohchr.org/english/bodies/hrcouncil/minority/forum.htm. |
Les documents officiels de la session seront distribués selon les procédures normales et pourront en outre être consultés sur le site Web du Conseil des droits de l'homme (http://www2.ohchr.org/english/bodies/hrcouncil/minority/forum.htm). | UN | وبالإضافة إلى التوزيع الاعتيادي، ستُتاح الوثائق الرسمية للدورة على موقع مجلس حقوق الإنسان على شبكة الويب على العنوان التالي: http://www2.ohchr.org/english/bodies/hrcouncil/minority/forum.htm. |
Elle a noté que tous les documents officiels de ladite session avaient été diffusés sur Internet dans la langue dans laquelle ils avaient été soumis avant le 14 décembre 1998, soit six semaines avant le début des travaux. | UN | وأشارت إلى أنه جرى وضع جميع الوثائق الرسمية للدورة على شبكة اﻹنترنت باللغة المقدمة بها بحلول ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، أي قبل ستة أسابيع من بداية الدورة. |
On trouvera dans le Journal officiel publié pendant la session des renseignements sur les divers autres services à disposition des participants (poste, téléphone, télécopie, photocopie, agence de voyage, etc.). | UN | ستُنشر في اليومية الرسمية للدورة معلومات عن الخدمات المتاحة للمشارِكين، وتشمل خدمات البريد والهاتف والفاكس؛ والنسخ الضوئي؛ ووكالات السفر وكذلك أي خدمات أخرى. |
Tout changement concernant les heures d'ouverture du comptoir des inscriptions sera signalé dans le Journal officiel de la session. | UN | وسيبلَّغ أي تغيير في مواعيد فتح مكتب التسجيل عن طريق اليومية الرسمية للدورة. |
Tout changement concernant les heures d'ouverture du bureau des inscriptions sera signalé dans le Journal officiel de la session. | UN | وسيبلَّغ بأي تغيير في مواعيد فتح مكتب التسجيل عن طريق اليومية الرسمية للدورة. |
Le calendrier des manifestations parallèles qui auront lieu en marge de la neuvième session de la Conférence des Parties sera publié dans le Journal officiel de la session. | UN | وسوف يُنشر جدول زمني للأحداث الموازية خلال الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في اليومية الرسمية للدورة. |
Tout changement dans l'horaire d'ouverture du bureau des inscriptions sera annoncé dans le Journal officiel de la session. | UN | وسيبلغ بأي تغيير في مواعيد فتح مكتب التسجيل وذلك عن طريق اليومية الرسمية للدورة. |
Une infirmière et un médecin seront de garde; leurs numéros de bureau et de téléphone seront indiqués dans le Journal officiel de la session. | UN | وستعمل ممرضة وطبيب طيلة مدة الدورة، وسيعلن عن رقم غرفتهما ورقم هاتفهما في اليومية الرسمية للدورة. |
L'emplacement et les heures d'ouverture du guichet de banque seront indiqués dans le Journal officiel de la session. | UN | وسيعلن عن مكان مكتب المصرف وساعات عمله في اليومية الرسمية للدورة. |
Tout changement concernant les heures d'ouverture du bureau des inscriptions sera signalé dans le Journal officiel de la session. | UN | وسيبلغ بأية تغييرات في أوقات دوام مكتب التسجيل في الجريدة الرسمية للدورة. |
Les documents officiels de la session seront distribués selon les procédures normales et pourront aussi être consultés sur le site Web de la Convention à l'adresse suivante: www.unccd.int. | UN | وبالإضافة إلى التوزيع المعتاد، ستتاح الوثائق الرسمية للدورة على موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت ( < www.unccd.int > ). |
Les documents officiels de la session seront distribués selon les procédures normales et pourront aussi être consultés sur le site Web de la Convention à l'adresse suivante: www.unccd.int. | UN | وبالإضافة إلى التوزيع المعتاد، ستتاح الوثائق الرسمية للدورة على موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت ( < www.unccd.int > ). |
Les documents officiels de la session seront distribués selon les procédures normales et pourront en outre être consultés sur le site Web du Conseil des droits de l'homme (http://www2.ohchr.org/english/bodies/hrcouncil/minority/forum.htm). | UN | وإضافة إلى التوزيع الاعتيادي للوثائق، ستُتاح الوثائق الرسمية للدورة في موقع مجلس حقوق الإنسان على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: http://www2.ohchr.org/english/bodies/hrcouncil/minority/forum.htm. |
Les documents officiels de la session seront distribués selon les procédures normales et pourront aussi être consultés sur le site Web de la Convention à l'adresse suivante: http://www.unccd.int. | UN | وبالإضافة إلى التوزيع المعتاد، ستتاح الوثائق الرسمية للدورة على الموقع الشبكي للاتفاقية ( < http://www.unccd.int > ). |
Les documents officiels de la session seront distribués selon les procédures normales et pourront en outre être consultés sur le site Web du Conseil des droits de l'homme (http://www2.ohchr.org/english/bodies/hrcouncil/minority/forum.htm). | UN | وبالإضافة إلى التوزيع الاعتيادي، ستتاح الوثائق الرسمية للدورة على موقع مجلس حقوق الإنسان على شبكة الويب على العنوان التالي: http://www2.ohchr.org/english/bodies/hrcouncil/minority/forum.htm. |
Les documents officiels de la session seront distribués selon les procédures normales et pourront en outre être consultés sur le site Web du Conseil des droits de l'homme (www.ohchr.org/EN/HRBodies/HRC/Minority/Pages/Session7.aspx). | UN | وإضافةً إلى توزيع الوثائق الاعتيادي، ستكون الوثائق الرسمية للدورة متاحة في موقع مجلس حقوق الإنسان على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: (www.ohchr.org/EN/HRBodies/HRC/Minority/Pages/Session7.aspx). |
Elle a noté que tous les documents officiels de ladite session avaient été diffusés sur Internet dans la langue dans laquelle ils avaient été soumis avant le 14 décembre 1998, soit six semaines avant le début des travaux. | UN | وأشارت إلى أنه جرى وضع جميع الوثائق الرسمية للدورة على شبكة الإنترنت باللغة المقدمة بها بحلول 14 كانون الأول/ ديسمبر 1998، أي قبل ستة أسابيع من بداية الدورة. |
On trouvera dans le Journal officiel publié pendant la session des renseignements sur les services médicaux, les numéros d'urgence et divers autres services (poste, téléphone, télécopie, photocopie, cafétérias et bars, banques, agences de voyages, etc.). | UN | ستُنشَر في الجريدة الرسمية للدورة معلومات عن الخدمات الطبية، وأرقام الطوارئ، وخدمات البريد والهاتف والفاكس والنسخ الضوئي، والمطاعم والحانات، وخدمات المصارف، ووكالات السفر، وأي خدمات أخرى متاحة للمشاركين. |