"الرسمية هي" - Translation from Arabic to French

    • officielle est le
        
    • officielle est l
        
    • officielles est
        
    • officielle soit le
        
    • sont les langues officielles
        
    • officielles sont l
        
    • officielles de
        
    • officielle est la
        
    La langue officielle est le dzongkha, le tsangla, le népalais et l'anglais étant également parlés par une partie importante de la population. UN واللغة الرسمية هي دزونغا إلى جوار لغات التسنغالا والنيبالي والإنكليزية ويتحدثها عدد كبير من أهل بوتان.
    Il n'y a pas aujourd'hui un pays, mais sept pays dont la langue officielle est le portugais. UN واليوم ليس هناك بلد واحد فقط ولكن سبعة بلدان لغتها الرسمية هي البرتغالية.
    Langues : La langue officielle est le français. Quelque 27 langues vernaculaires kanakes sont parlées dans des régions bien déterminées géographiquement. UN اللغات: اللغة الرسمية هي الفرنسية؛ ويُستخدم نحو 27 لغة كاناكية محلية في مناطق محددة جغرافيا بدقة.
    La langue officielle est l'anglais, et le Kiswahili est une langue nationale. UN واللغة الرسمية هي الإنكليزية في حين أن اللغة الوطنية هي الكيسواحيلية.
    Comme on dispose depuis 1991 de données officielles concernant le PIB dans l’Allemagne réunifiée, la première année pour laquelle un taux de croissance a pu être calculé sur la base de sources officielles est 1992. UN ونظرا ﻷن البيانات الرسمية عن مستوى الناتج المحلي اﻹجمالي في ألمانيا الموحدة بدأت من عام ١٩٩١، فإن أول سنة أمكن حساب معدل النمو عنها من البيانات الرسمية هي ١٩٩٢.
    Le territoire n'applique pas non plus de contrôle des changes et, bien que la monnaie officielle soit le dollar des Caraïbes orientales, le dollar des États-Unis est communément utilisé. UN وليست هناك أيضا ضوابط للصرف، ورغم أن العملة الرسمية هي دولار شرق الكاريبي، فإن دولار الولايات المتحدة شائع التداول.
    L'anglais, l'arabe, le chinois, l'espagnol, le français et le russe sont les langues officielles de la Conférence. UN لغات المؤتمر الرسمية هي الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    24. La langue officielle est le français, mais le swahili, le lingala, le kikongo et le tshiluba sont reconnus comme langues nationales. UN ٤٢- واللغة الرسمية هي اللغة الفرنسية، لكن السواحيلي واللينغالا والكيكونغو والتشيلوبا معترف بها كلغات وطنية.
    La langue officielle est le français, et 28 dialectes mélanésiens ou polynésiens sont en outre parlés. UN واللغة الرسمية هي الفرنسية، وهناك نحو 28 لهجة ميلانيزية - بولينيزية مستخدمة.
    La langue officielle est le français, et 28 dialectes mélanésiens ou polynésiens sont en outre parlés. UN واللغة الرسمية هي الفرنسية، وهناك نحو 28 لهجة ميلانيزية - بولينيزية مستخدمة.
    La langue officielle est le français, et 28 dialectes mélanésiens ou polynésiens sont en outre parlés. UN واللغة الرسمية هي الفرنسية، وهناك نحو ٢٨ لهجة ميلانيزية - بولينيزية مستخدمة.
    26. La langue officielle est le géorgien et l'abkhaze dans l'Abkhazie autonome. UN 26- واللغة الرسمية هي الجورجية، وتضاف إليها اللغة الأبخازية في منطقة أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي.
    4. Les Iraniens sont d'origine aryenne et leur langue officielle est le farsi. UN 4- والإيرانيون من أصل آري ولغتهم الرسمية هي الفارسية.
    La langue officielle est le français, et 28 dialectes mélanésiens ou polynésiens sont en outre parlés. UN واللغة الرسمية هي الفرنسية، وهناك نحو ٢٨ لهجة ميلانيزية - بولينيزية مستخدمة.
    Langues : La langue officielle est le français. UN اللغات: اللغة الرسمية هي الفرنسية.
    La langue officielle est l'anglais, mais le français, le créole mauricien et le Bhojpuri sont largement utilisés. UN واللغة الرسمية هي الإنكليزية، وإن كانت الفرنسية والكريول الموريشيوسيه والبهوجبوري لغات شائعة الاستخدام.
    La délégation mexicaine, dont la langue officielle est l'espagnol, soumettra au secrétariat les modifications d'ordre strictement linguistique qui sont nécessaires pour que le texte espagnol corresponde dans tous ses termes à la déclaration que nous avons adoptée en anglais. UN وسوف يقدم ممثل المكسيك، ولغته الرسمية هي اﻷسبانية، إلىاﻷمانة العامة التغيرات اللغوية الصرف التي تكفل تساوق النص الاسباني بجميع مفرداتـه مع اﻹعــلان الذي اعتمدنا صيغته الانكليزية.
    Comme on dispose depuis 1991 de données officielles concernant le PIB dans l’Allemagne réunifiée, la première année pour laquelle un taux de croissance a pu être calculé sur la base de sources officielles est 1992. UN ونظرا ﻷن البيانات الرسمية عن مستوى الناتج المحلي اﻹجمالي في ألمانيا ما بعد التوحيد كانت متاحة اعتبارا من عام ١٩٩١، فإن أول سنة أمكن حساب معدل النمو عنها من البيانات الرسمية هي ١٩٩٢.
    Il n'applique pas non plus de contrôle des changes et bien que la monnaie officielle soit le dollar des Caraïbes orientales, le dollar des États-Unis est communément utilisé. UN وليست هناك أيضا ضوابط لصرف العملات، وعلى الرغم من أن العملة الرسمية هي دولار شرق الكاريبي، فإن دولار الولايات المتحدة شائع التداول.
    L'anglais, l'arabe, le chinois, l'espagnol, le français et le russe sont les langues officielles de la Conférence. UN لغات المؤتمر الرسمية هي الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    Ses langues officielles sont l'anglais, le shona et le ndébélé. UN ولغاته الرسمية هي الإنكليزية والشونا ونديبيلي.
    Puisque cette séance plénière officielle est la dernière à se tenir sous la présidence norvégienne, permettez-moi une fois de plus de saluer votre initiative, Monsieur le Président, et de former l'espoir que nous pourrons progresser grâce à ces discussions structurées fort utiles. UN وبما أن هذه الجلسة العامة الرسمية هي الأخيرة التي تعقد برئاسة النرويج، فإنني أود أن أُثني مرةً أخرى على مبادرتكم، سيدي الرئيس، وأن أُعرب عن أمل وفد بلدي في المضي قدماً بهذه المناقشات المنظمة والمفيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more