"الرسمي للسنة الدولية" - Translation from Arabic to French

    • officiel de l'Année internationale
        
    • officiel pour l'Année internationale
        
    • officielle de l'Année internationale
        
    L'emblème officiel de l'Année internationale a été créé par le secrétariat du Forum en collaboration avec le Groupe de conception graphique du Département de l'information du Secrétariat. UN وأعدت أمانة المنتدى الشعار الرسمي للسنة الدولية بالتعاون مع وحدة تصميم الرسوم البيانية التابعة لإدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة.
    Le Pérou a récemment participé au lancement officiel de l'Année internationale de la pomme de terre (2008) qu'il se prépare activement à célébrer. UN 52 - وذكر أن بيرو شاركت في الآونة الأخيرة في الإعلان الرسمي للسنة الدولية للبطاطس، 2008، وتعمل بنشاط على الإعداد للاحتفال بها.
    Logo de Forêts 2011. Le logo officiel de l'Année internationale a été créé en collaboration avec le Groupe de conception graphique du Département de l'information du Secrétariat. UN 7 - شعار السنة الدولية للغابات، 2011: وُضِع الشعار الرسمي للسنة الدولية بالتعاون مع وحدة تصميم الرسوم البيانية بإدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة.
    On peut se procurer des informations et de la documentation sur le site Web officiel pour l'Année internationale (http://www.iyv2001.org). UN ويمكن الحصول على المعلومات والوثائق من الموقع الرسمي للسنة الدولية للمتطوعين على الإنترنـت ((http://www.iyv2001.0rg.
    Cette série de timbres devrait être lancée lors de l'inauguration officielle de l'Année internationale des forêts, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN ويتوقع إطلاق سلسلة الطوابع أثناء الافتتاح الرسمي للسنة الدولية للغابات في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Le site Web officiel de l'Année internationale du riz ( < www.fao.org/rice2004/ > ) a été créé pour servir de lieu de rencontre virtuel entre tous les participants. UN وأنشئ الموقع الرسمي للسنة الدولية للأرز www.fao.org/rice2004/)) ليكون محفلا افتراضيا يلتقي في إطاره جميع المشاركين.
    :: Le 1er octobre, jour du lancement officiel de l'Année internationale des personnes âgées, l'AARP a présenté au Secrétaire général l'affiche officielle de l'Année. UN :: قدمت الرابطة الملصق الرسمي للسنة الدولية للمسنين إلى الأمين العام للأمم المتحدة في 1 تشرين الأول/أكتوبر، أي البداية الرسمية لتلك السنة.
    Avec le concours du secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts, l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies émettra une série de timbres commémoratifs lors du lancement officiel de l'Année internationale des forêts, en janvier 2011. UN 8 - وبالتعاون مع أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، ستقوم إدارة بريد الأمم المتحدة، خلال الافتتاح الرسمي للسنة الدولية في كانون الثاني/يناير 2011، بإصدار سلسلة طوابع بريدية تذكارية بهذه المناسبة.
    Sur le site Web officiel de l'Année internationale de l'eau douce, 2003 ( < www.wateryear2003.org > ), un ensemble de pages Web ont été allouées à chaque pays afin que les centres nationaux de coordination puissent promouvoir, dans la langue de leur pays, les commémorations prévues sur le plan national et faire connaître les activités organisées dans le pays. UN 18 - وفي إطار الموقع الالكتروني الرسمي للسنة الدولية للمياه العذبة، 2003 www.wateryear2003.org، تم إنشاء سلسلة من الصفحات لكل بلد من البلدان على نحو يتيح لجهات التنسيق الوطنية الترويج بلغاتها الأم للاحتفالات على المستوى الوطني وتسليط الأضواء على الأنشطة التي تنظم داخل البلد.
    a) Le logo de l'Année internationale des forêts (2011) : le logo officiel de l'Année internationale a été créé en collaboration avec le Groupe de conception graphique du Département de l'information du Secrétariat. UN (أ) شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011: وضع الشعار الرسمي للسنة الدولية بالتعاون مع وحدة تصميم الرسوم البيانية بإدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة.
    M. Quintaes (Brésil) (parle en anglais) : Le Brésil se félicite de cette séance spéciale consacrée au lancement officiel de l'Année internationale des coopératives 2012. UN السيد كوينتايس (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية): ترحب البرازيل بهذه الجلسة الاستثنائية المكرسة للتدشين الرسمي للسنة الدولية للتعاونيات في عام 2012.
    Le site Web officiel de l'Année internationale du sport et de l'éducation physique ( < http://www.un.org/sport2005 > ), créé en étroite collaboration avec le Département de l'information, a été lancé pour favoriser le brassage d'idées intersectorielles, promouvoir l'action au niveau national et mieux assurer les contacts et l'établissement de rapports aux niveaux national et international. UN 86 - وأُنشئ الموقع الرسمي للسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية على الشبكة (http://www.un.org/sport2005)، بالتعاون الوثيق مع إدارة شؤون الإعلام، لتعزيز التفاعل بين القطاعات وتشجيع الإجراءات المتخذة على الصعيد القطري وتحسين التواصل وتقديم التقارير على الصعيدين الوطني والدولي.
    En Colombie (Bogota) et dans d'autres pays de la région, le lancement officiel de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine est prévu en mai 2011, avec la présentation d'une vidéo sur les jeunes Afro-Colombiens vivant sur la côte pacifique de la Colombie. UN وأما في كولومبيا (بوغوتا)، وفي بلدان أخرى في المنطقة، فقد تقرر أن يكون الافتتاح الرسمي للسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي في أيار/مايو 2011، حيث يقدم عرض عن طريق الفيديو عن الشباب من الكولومبيين الأفارقة على ساحل المحيط الهادئ من كولومبيا.
    Le lancement officiel de l'Année internationale de la biodiversité aura lieu à Berlin en janvier 2010 et sera suivie par un évènement de haut niveau au Siège des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, à Paris, qui lancera une exposition itinérante sur la diversité biologique. UN 4 - وسيتم الافتتاح الرسمي للسنة الدولية للتنوع البيولوجي في برلين في كانون الثاني/يناير 2010، وستعقبه مناسبة رفيعة المستوى في باريس بمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، حيث سيُفتتح معرض متنقل جديد عن التنوع البيولوجي.
    Le lancement officiel de l'Année internationale des forêts aura lieu au Siège de l'Organisation des Nations Unies lors de la neuvième session du Forum des Nations Unies sur les forêts (24 janvier au 4 février 2011) et il sera marqué par des débats de haut niveau, une conférence de presse, l'émission d'une série de timbres commémoratifs de l'ONU et d'autres manifestations publiques actuellement à l'étude. UN 10 - وسيتم الافتتاح الرسمي للسنة الدولية في مقر الأمم المتحدة خلال الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات (من 24 كانون الثاني/يناير إلى 4 شباط/فبراير 2011)، وسيشمل البرنامج حلقات نقاش رفيعة المستوى، وعقد مؤتمر صحفي وإصدار الأمم المتحدة لسلسلة الطوابع البريدية التذكارية للسنة الدولية، وغيرها من الأحداث العامة التي هي قيد النظر حالياً.
    On peut se procurer des informations et de la documentation sur le site Web officiel pour l'Année internationale < http://www.iyv2001.org > . UN ويمكن الحصول على المعلومات والوثائق من الموقع الرسمي للسنة الدولية للمتطوعين على الإنترنـت (( < http://www.iyv2001.org > .
    On peut se procurer des informations et de la documentation sur le site Web officiel pour l'Année internationale < http://www.iyv2001.org > . UN ويمكن الحصول على المعلومات والوثائق من الموقع الرسمي للسنة الدولية للمتطوعين على الإنترنـت (( < http://www.iyv2001.org > .
    :: L'AARP a entamé la préparation de l'affiche officielle de l'Année internationale des personnes âgées, qu'elle s'est engagée à financer pour l'ONU, en collaboration avec le Département de l'information du Secrétariat de l'ONU. UN :: بدأت الرابطة العمل مع إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن الملصق الرسمي للسنة الدولية للمسنين الذي تعهدت الرابطة بتمويله لصالح الأمم المتحدة.
    39. Lors de la consultation entre les représentants des populations autochtones et des organismes des Nations Unies, qui s'est tenue après l'ouverture officielle de l'Année internationale, le 11 décembre 1992, un certain nombre d'observations ont été formulées, qui méritent d'être rappelées. UN ٩٣ - وفي المشاورة التي عقدت بين وكالات اﻷمم المتحدة والشعوب اﻷصلية بعد الافتتاح الرسمي للسنة الدولية في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، طرح عدد من اﻷفكار الجديرة بالتذكير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more