"الرشاشة" - Translation from Arabic to French

    • mitrailleuses
        
    • automatiques
        
    • mitrailleuse
        
    • arme automatique
        
    • mitrailleurs
        
    • kératoses actiniques
        
    • mitraillette
        
    • mitraillettes
        
    • tiré
        
    • calibre
        
    Étant donné que les terroristes étaient à une distance d'environ 1 500 mètres de l'unité, utiliser des mitrailleuses aurait été inefficace. UN وحيث كانت تلك العناصر على مسافة 500 1 متر من القوة تقريبا، فإن استعمال المدافع الرشاشة غير فعال.
    Les Luwai ont tué sept miliciens Dabarre et capturé quelques mitrailleuses lourdes et d'autres matériels militaires. UN وقد قتلت قوات لؤي 7 من أفراد ميليشيا دباري واستولت على بعض المدافع الرشاشة الثقيلة وغيرها من المعدات العسكرية.
    Il avait toute une collection d'armes et de pistolets automatiques. Open Subtitles كان لديه المجموعة الكاملة من الأسلحة الرشاشة والمسدسات
    Durant l'assaut, les forces israéliennes ont utilisé des centaines de missiles antichar ainsi que des charges explosives et différents types d'armes automatiques. UN واستخدمت في هذه العملية مئات الصواريخ المضادة للدروع بالاضافة الى العبوات الناسفة ومختلف اﻷسلحة الرشاشة.
    On pouvait entendre des tirs de mitrailleuse dans toute la ville, et notamment du côté du camp de réfugiés d'Amari. UN ويُسمع دوي الأسلحة الرشاشة في جميع أرجاء المدينة، لا سيما في المنطقة التي يقع فيها مخيم العماري للاجئين.
    De nombreuses informations font également état d'attaques de domiciles à l'arme automatique. UN كذلك وردت تقارير كثيرة عن هجمات بالمدافع الرشاشة على المنازل.
    Certains groupes armés ont continué d'utiliser des armes légères et des mitrailleuses UN واصلت الجماعات المسلحة استخدام الأسلحة الخفيفة والصغيرة والبنادق الرشاشة.
    Trois soldats, serveurs des mitrailleuses, sont toujours présents à la tour d'observation. UN ويتواجد دائما في برج المراقبة ثلاثة جنود يشكلون الطاقم المعني بالمدافع الرشاشة.
    Selon des témoignages, il a été fait usage de fusils automatiques et de mitrailleuses. UN وهناك اتفاق على أن البنادق اﻵلية والمدافع الرشاشة قد استخدمت.
    Des fusils automatiques et des mitrailleuses ont manifestement été utilisés. UN ومن الواضح أنه تم استخدام البنادق اﻵلية والمدافع الرشاشة.
    Rien ne laisse toutefois supposer que des mitrailleuses lourdes, des canons sans recul ou des mortiers aient été utilisés. UN غير أنه ليس هناك أي دليل على استخدام المدافع الرشاشة الثقيلة، أو البنادق عديمة الارتداد أو مدافع الهاون.
    :: Pistolets, fusils, mitrailleuses, canons, leurs munitions et composants UN :: المسدسات والبنادق الرشاشة والمدافع، وكذلك ذخيرتها وأجزاءها
    Les soldats de l'ennemi israélien ont ratissé le périmètre du poste de Sammaqa et tiré des salves d'armes automatiques de moyen calibre. UN أقدم العدو الإسرائيلي على تمشيط محيط موقع السماقة بالأسلحة الرشاشة المتوسطة.
    Sous les obus des chars, les missiles tirés par les hélicoptères et les tirs d'armes automatiques, 13 Palestiniens sont morts et 65 autres ont été blessés, dont 12 seraient dans un état critique. UN وقد قَتلت مقذوفات الدبابات وقذائف الطائرات الهيلكوبتر ونيران المدافع الرشاشة التي أطلقتها قوات الاحتلال 13 فلسطينيا وجَرحت أكثر من 65 آخرين، منهم 12 أفيد أنهم في حالة حرجة.
    Il s'est arrêté et à ce momentlà des coups de feu ont retenti; la police a ouvert immédiatement le feu sur le véhicule, notamment avec des fusils automatiques. UN وعندما توقفت العربة، سمعت طلق ناري وأطلقت الشرطة النار فوراً على العربة، بما في ذلك نيران البنادق الرشاشة.
    Au moment de son arrestation, il était également en possession de bombes artisanales et d'armes automatiques cachées. UN وعند اعتقاله وجد بحوزته أيضا كمٌّ من القنابل الأنبوبية والمدافع الرشاشة.
    Armes à feu et mitrailleuse UN الأسلحة النارية والمدافع الرشاشة
    À 9 h 25, les forces israéliennes et la milice de Lahad ont ouvert le feu à l'arme automatique autour de leurs positions situées sur Jabal Balad et la colline de Soujoud. UN - الساعة ٢٥/٩ مشطت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد محيط مركزهما في جبل بلاط وتلة سجد بنيران اﻷسلحة الرشاشة.
    Au cours de l'accrochage qui s'ensuivit, les terroristes ont tiré des centaines de cartouches avec leurs pistolets mitrailleurs. UN وخلال الصدام الذي تلى ذلك، أطلق اﻹرهابيان مئات الطلقات اﻵلية من مدافعهم اليدوية الرشاشة.
    100 kératoses actiniques et plus de 2000 tours de Rhino munitions étiqueté pour l'élimination. Open Subtitles 100 البنادق الرشاشة وأكثر من 2000 طلقة من الكركدن الذخيرة الموسومة للتخلص منها.
    Il a toutefois nié les avoir battus, déclarant que deux Juifs barbus qui s'étaient rendus aussi sur les lieux avaient frappé les Arabes avec la crosse de leur mitraillette Uzi et leur avaient donné des coups de pied. UN بيد أنه أنكر أنه ضربهم وقال إن يهوديين ملتحيين وصلا أيضا الى المكان وضربا العرب بأعتاب مدافع اﻷوزي الرشاشة وركلاهم.
    Grenades et mitraillettes ont seules force de loi Open Subtitles فارضة إرادتها بواسطة القنابل اليدوية و البنادق الرشاشة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more