"الرشيد على" - Translation from Arabic to French

    • bonne gouvernance à
        
    • bonne gouvernance aux
        
    • publiques à
        
    • gouvernance au
        
    • bonne gouvernance dans
        
    • bonne gouvernance sur le
        
    • bonne gouvernance pour
        
    Une bonne gouvernance à tous les niveaux et la mise en place d'un contexte favorable à l'activité commerciale seront pour beaucoup dans la réalisation de ces objectifs. UN وسيكون للحكم الرشيد على جميع المستويات وللبيئة المؤاتية للأعمال التجارية دور رئيسي في هذا الصدد.
    Une bonne gouvernance à tous les niveaux et la mise en place d'un contexte favorable à l'activité commerciale seront pour beaucoup dans la réalisation de ces objectifs. UN وسيكون للحكم الرشيد على جميع المستويات وللبيئة المؤاتية للأعمال التجارية دور رئيسي في هذا الصدد.
    Engagement II : bonne gouvernance aux niveaux national et international UN الالتزام الثاني: الحكم الرشيد على الصعيدين الوطني والدولي
    bonne gouvernance aux niveaux national et international UN الحكم الرشيد على المستويين الوطني والدولي
    L'un des défis du siècle prochain sera d'aider à mettre en place des institutions stables dans de nombreux pays; nous nous félicitons donc des contacts pris entre l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement et l'Union interparlementaire en vue de relancer leur coopération sur les questions touchant à la bonne gestion des affaires publiques à tous les niveaux. UN وسـيكون من بين التحــديات اﻷساســية في القرن القادم، بناء مؤسسات مستقرة في العديد من البلدان. ومن ثم، فإننا نرحب بأية اتصالات بين مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والاتحاد البرلماني الدولي بغرض إعطاء دفعة أخرى لقضايا الحكم الرشيد على كل المستويات.
    1.2.1 Institutionnalisation des mécanismes de 71 % 65 % financement fondés sur les principes de la bonne Réalisation partielle Réalisation partielle gouvernance au niveau local UN إضفاء الطابع المؤسسي على آليات التمويل القائمة على مبادئ الحكم الرشيد على المستوى المحلي 71 في المائة 65 في المائة
    2. Réaffirme que la réalisation des objectifs du développement et de l'élimination de la pauvreté suppose, entre autres, une bonne gouvernance dans chaque pays et au niveau international. UN 2 - تكرر تأكيد أن النجاح في بلوغ هدفي التنمية والقضاء على الفقر يتوقف، في جملة أمور، على الحكم الرشيد على الصعيدين القطري والدولي.
    Une bonne gouvernance à tous les niveaux et la mise en place d'un contexte favorable à l'activité commerciale seront pour beaucoup dans la réalisation de ces objectifs. UN وسيكون للحكم الرشيد على جميع المستويات وللبيئة المؤاتية للأعمال التجارية دور رئيسي في هذا الصدد.
    Nous réaffirmons notre engagement à l'état de droit, à la bonne gouvernance à tous les niveaux et à l'approfondissement de notre tradition démocratique. UN ونؤكد من جديد التزامنا بحكم القانون، والحكم الرشيد على جميع المستويات، وترسيخ تقليدنا الديمقراطي المديد.
    Le Gouvernement des Bahamas croit en la bonne gouvernance à tous les niveaux, et estime qu'il s'agit là d'un droit fondamental. UN وتؤمن حكومة جزر البهاما أن الحكم الرشيد على جميع المستويات حق إنساني أساسي.
    La bonne gouvernance à l'échelon international était déterminante pour assurer un environnement favorable au développement durable. UN وعُـدَّ الحكم الرشيد على الصعيد الدولي أمرا حاسما لتهيئة بيئة تمكينية للتنمية المستدامة.
    Alors que nous avons tous à cœur de pratiquer une bonne gouvernance à l'échelon national, nous ne pouvons certes pas faire fi de la bonne gouvernance à l'échelon international. UN وفي حين نحن جميعا ملتزمون بالحكم الرشيد على المستوى الوطني، لا نستطيع بالتأكيد تجاهل الحكم الرشيد على المستوى الدولي.
    II. Favoriser la bonne gouvernance aux niveaux national et international UN ثانيا - الحكم الرشيد على الصعـد الوطنية والدولية
    :: Promouvoir la bonne gouvernance aux niveaux national et international pour atteindre les buts et objectifs du Programme d'action de Bruxelles en temps opportun; UN تشجيع الحكم الرشيد على الصعيدين الوطني والدولي لتحقيق الأهداف والغايات المتوخاة من برنامج عمل بروكسل في وقت مناسب؛
    :: Améliorer la bonne gouvernance aux niveaux local et national en s'attaquant à des dimensions telles que la décentralisation et l'égalité des sexes; UN تحسين أساليب الحكم الرشيد على الصعيدين المحلي والوطني بحيث تُعالج أبعاد من بينها اللامركزية والمساواة بين الجنسين؛
    Nous croyons également dans l'importance de la bonne gouvernance aux échelons national, international et des entreprises. UN وبالمثل، نؤمن بأهمية الحكم الرشيد على المستويين الوطني والدولي.
    8. Réaffirme qu'il importe d'honorer l'engagement d'adopter des politiques rationnelles et d'assurer une conduite avisée des affaires publiques à tous les niveaux et la primauté du droit; UN 8 - تعيد تأكيد أهمية الوفاء بالالتزام باتباع سياسات سليمة وممارسة الحكم الرشيد على جميع المستويات واحترام سيادة القانون؛
    a) D'honorer l'engagement d'adopter des politiques rationnelles et d'assurer une conduite avisée des affaires publiques à tous les niveaux et la primauté du droit; UN (أ) تنفيذ التعهد باتِّباع السياسات السليمة وممارسة الحكم الرشيد على جميع المستويات واحترام سيادة القانون؛
    5. Réaffirme qu'il importe d'honorer l'engagement qui a été pris d'adopter des politiques rationnelles et d'assurer une conduite avisée des affaires publiques à tous les niveaux et la primauté du droit ; UN 5 - تعيد تأكيد أهمية الوفاء بالالتزام باتباع سياسات سليمة وممارسة الحكم الرشيد على جميع المستويات واحترام سيادة القانون؛
    Ils ne peuvent lutter contre la pauvreté et la faim sans une amélioration de la gouvernance au niveau international. UN ولا تستطيع هذه البلدان مكافحة الفقر والجوع إذا لم يتحسن الحكم الرشيد على الصعيد الدولي.
    2. Réaffirme que la réalisation des objectifs en matière de développement et d'élimination de la pauvreté suppose, entre autres, une bonne gouvernance dans chaque pays et au niveau international. UN 2 - تكرر التأكيد على أن النجاح في بلوغ هدفي التنمية والقضاء على الفقر يتوقف، في جملة أمور، على الحكم الرشيد على الصعيدين القطري والدولي.
    Soulignant que la réalisation des objectifs de la bonne gouvernance suppose aussi une bonne gouvernance sur le plan international, la transparence des systèmes financier, monétaire et commercial et l'existence d'un système commercial et financier multilatéral ouvert, équitable, reposant sur des règles, prévisible et non discriminatoire, UN وإذ تشدد على أن تحقيق أهداف الحكم الرشيد يعتمد أيضا على الحكم الرشيد على المستوى الدولي وعلى شفافية النظم المالية والنقدية والتجارية وعلى نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف ومنفتح وعادل يقوم على أساس القانون ويكون قابلا للتنبؤ به وغير تمييزي،
    Je tiens ici au nom du Territoire, à remercier le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le Fonds national britannique pour la bonne gouvernance pour l'aide qu'ils nous ont fournie jusqu'à présent. UN وأود أن نسجل بهذه المناسبة تقديرنا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق حكومة صاحبة الجلالة للحكم الرشيد على ما قدماه حتى الآن من مساعدة في هذه المبادرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more