A également été annoncée une initiative pour la création de centres nationaux pour une utilisation rationnelle de l'énergie. | UN | :: كما أعلنت مبادرة لإنشاء مراكز وطنية للاستخدام الرشيد للطاقة. |
En Finlande, la semaine de l'énergie vise à inciter les entreprises et leur personnel à en savoir plus sur l'utilisation rationnelle de l'énergie. | UN | ويستهدف أسبوع الطاقة للشركات في فنلندا تشجيع الشركات وموظفيها لكي يصبحوا أكثر وعياً بالاستخدام الرشيد للطاقة. |
Il est également recommandé d'améliorer le système de protection des zones forestières et des zones marines, la conservation de la biodiversité et la promotion de l'utilisation rationnelle de l'énergie. | UN | ويوصى أيضا بتحسين نظام حماية المناطق البرية والبحرية؛ وحفظ التنوع الأحيائي؛ وتعزيز الاستخدام الرشيد للطاقة. |
Il s'efforcera tout particulièrement de mettre au point des politiques énergétiques viables et de contribuer à la mise au point de nouveaux dispositifs tels que des projets interrégionaux sur l'utilisation rationnelle de l'énergie et la limitation des émissions. | UN | وسوف يتم بذل جهود خاصة لتطوير سياسات الطاقة المستدامة، والمساعدة في وضع آلية جديدة مثل المشاريع المشتركة بين اﻷقاليم بشأن الاستخدام الرشيد للطاقة ومراقبة الانبعاثات. |
L'ensemble de la communauté internationale a intérêt à ce que soient mises au point et largement diffusées les technologies axées sur la protection et la conservation de l'environnement et sur l'usage rationnel de l'énergie et des matières premières. | UN | فللمجتمع العالمي مصلحة مشتركة في التطوير والنشر الواسع للتكنولوجيا الموجهة نحو حماية البيئة وحفظها والاستخدام الرشيد للطاقة والمواد الخام. |
Il s'efforcera tout particulièrement de mettre au point des politiques énergétiques viables et de contribuer à la mise au point de nouveaux dispositifs tels que des projets interrégionaux sur l'utilisation rationnelle de l'énergie et la limitation des émissions. | UN | وسوف يتم بذل جهود خاصة لتطوير سياسات الطاقة المستدامة، والمساعدة في وضع آلية جديدة مثل المشاريع المشتركة بين اﻷقاليم بشأن الاستخدام الرشيد للطاقة ومراقبة الانبعاثات. |
Le système portugais d'incitation à une utilisation rationnelle de l'énergie prévoit des subventions aux sociétés qui souhaitent prendre des mesures d'économies d'énergie telles qu'audits, investissements et projets pilotes. La Suisse élabore actuellement son programme énergétique. | UN | ويقدم نظام الحوافز من أجل الاستخدام الرشيد للطاقة في البرتغال منحاً إلى الشركات لدعم أنشطة توفير الطاقة، مثل تدقيق استهلاك الطاقة، ومشاريع الاستثمار والعرض. |
En Grèce, le Centre des sources d'énergie renouvelables gère une banque de données comportant des informations sur les projets grecs auxquels participent des organisations et des scientifiques s'intéressant à ce domaine et à l'utilisation rationnelle de l'énergie. | UN | وفي اليونان، يدير مركز مصادر الطاقة المتجددة قاعدة بيانات ذات معلومات عن مشاريع يونانية يشارك فيها منظمات وعلماء نشطون في ميداني مصادر الطاقة المتجددة والاستخدام الرشيد للطاقة. |
La République de Corée octroie des prêts à long terme et à faible intérêt financés par le Fonds pour l'utilisation rationnelle de l'énergie pour encourager les investissements dans l'amélioration du rendement énergétique et les économies d'énergie. | UN | وتقدم جمهورية كوريا قروضا طويلة الأجل وبفائدة منخفضة من صندوق الاستخدام الرشيد للطاقة بغرض توفير الاستثمارات اللازمة لكفاءة استخدام الطاقة وحفظها. |
iii) En ce qui concerne les secteurs minier et énergétique, avec l’Organisation latino-américaine de l’énergie, l’Organisation latino-américaine des mines, et le programme de coopération de l’Union européenne sur l’utilisation rationnelle de l’énergie en Amérique latine; | UN | ' ٣ ' في قطاعي التعدين والطاقة ـ مع منظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة، ومنظمة أمريكا اللاتينية لشؤون التعدين، وبرنامج الاتحاد اﻷوروبي للتعاون في الاستخدام الرشيد للطاقة في أمريكا اللاتينية؛ |
iii) En ce qui concerne les secteurs minier et énergétique, avec l’Organisation latino-américaine de l’énergie, l’Organisation latino-américaine des mines, et le programme de coopération de l’Union européenne sur l’utilisation rationnelle de l’énergie en Amérique latine; | UN | ' ٣ ' في قطاعي التعدين والطاقة ـ مع منظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة، ومنظمة أمريكا اللاتينية لشؤون التعدين، وبرنامج الاتحاد اﻷوروبي للتعاون في الاستخدام الرشيد للطاقة في أمريكا اللاتينية؛ |
m) Supprimer les obstacles à l'utilisation rationnelle de l'énergie. | UN | )م( إزالة العقبات التي تعترض الاستخدام الرشيد للطاقة. |
4. Renforcement des institutions et élaboration de stratégies mises en oeuvre aux échelons national et provincial afin de promouvoir une production non polluante et l'utilisation rationnelle de l'énergie. | UN | 4 - تعزيز المؤسسات وصياغة استراتيجيات على المستويين الإقليمي والوطني لتعزيز الإنتاج الذي لا يسبِّب التلوث والاستخدام الرشيد للطاقة. |
Les Parties ont mentionné plusieurs priorités dans le domaine du développement durable: dépaupérisation, accès aux services de base en matière d'éducation et de santé, maîtrise de la croissance démographique, utilisation rationnelle de l'énergie et des ressources naturelles, promotion des écotechnologies et protection de l'environnement. | UN | وشملت أولويات التنمية المستدامة التي ذكرتها الأطراف التخفيف من وطأة الفقر، والوصول إلى التعليم الأساسي والرعاية الصحية، والحد من نمو السكان، والاستخدام الرشيد للطاقة والموارد الطبيعية، وتعزيز التكنولوجيات السليمة بيئياً، وحماية البيئة. |
Au Luxembourg, la loi sur l'utilisation rationnelle de l'énergie d'août 1993 constitue la clef de voûte de la politique de gestion avisée de l'énergie de ce pays. | UN | وفي لكسمبرغ، يمثل القانون الصادر في آب/أغسطس 1993 بشأن الاستخدام الرشيد للطاقة العنصر الأساسي فيما يتعلق بسياسات الطاقة المستدامة. |
69. Des mesures devraient être prises pour renforcer les moyens scientifiques et technologiques des pays qui peuvent influer de manière positive sur les domaines économique et écologique, s'agissant notamment de la protection de l'environnement et de l'utilisation rationnelle de l'énergie et des matières premières. | UN | ٦٩ - وينبغي أن تتخذ تدابير لتعزيز الوسائل العلمية والتكنولوجية للبلدان التي يمكنها أن تؤثر بكيفية ايجابية على الميادين الاقتصادية والبيئية وذلك خاصة فيما يتعلق بحماية البيئة والاستخدام الرشيد للطاقة وللمواد اﻷولية. |
b) Encourager la recherche de moyens concrets d'accélérer la modernisation de l'entretien et de l'aménagement des logements ainsi que la rénovation urbaine en vue d'améliorer les conditions de vie et, parallèlement, s'efforcer d'assurer une utilisation rationnelle de l'énergie et d'autres ressources; | UN | )ب( تعزيز وضع الصكوك والوسائل العملية الرامية إلى التعجيل في تحديث صيانة المساكن وإدارتها، وكذلك التجديد الحضري، بغرض توفير ظروف معيشية أفضل، والسعي في الوقت ذاته إلى الاستعمال الرشيد للطاقة وسائر الموارد؛ |
b) Encourager la recherche de moyens concrets d'accélérer la modernisation de l'entretien et de l'aménagement des logements ainsi que la rénovation urbaine en vue d'améliorer les conditions de vie et, parallèlement, s'efforcer d'assurer une utilisation rationnelle de l'énergie et d'autres ressources; | UN | )ب( تعزيز وضع الصكوك والوسائل العملية الرامية إلى التعجيل في تحديث صيانة المساكن وإدارتها، وكذلك التجديد الحضري، بغرض توفير ظروف معيشية أفضل، والسعي في الوقت ذاته إلى الاستعمال الرشيد للطاقة وسائر الموارد؛ |
L'ensemble de la communauté internationale a intérêt à ce que soient mises au point et largement diffusées les technologies axées sur la protection et la conservation de l'environnement et sur l'usage rationnel de l'énergie et des matières premières. | UN | فللمجتمع العالمي مصلحة مشتركة في التطوير والنشر الواسع للتكنولوجيا الموجهة نحو حماية البيئة وحفظها والاستخدام الرشيد للطاقة والمواد الخام. |
L'ensemble de la communauté internationale a intérêt à ce que soient mises au point et largement diffusées les technologies axées sur la protection et la conservation de l'environnement et sur l'usage rationnel de l'énergie et des matières premières. | UN | فللمجتمع العالمي مصلحة مشتركة في التطوير والنشر الواسع للتكنولوجيا الموجهة نحو حماية البيئة وحفظها والاستخدام الرشيد للطاقة والمواد الخام. |
Les chefs d'État ou de gouvernement ont décidé d'organiser, de concert avec le G-77, une conférence du Sud sur l'usage rationnel de l'énergie électrique, ainsi que sur l'utilisation de sources d'énergie de substitution pour produire de l'électricité. | UN | 233 - واتفق الرؤساء على تنظيم مؤتمر للجنوب، بالتعاون مع مجموعة الـ 77، عن " الاستخدام الرشيد للطاقة الكهربية " وعن استخدام مصادر بديلة لتوليد الطاقة. |