"الرصد الجوي" - Translation from Arabic to French

    • météorologiques
        
    • Veille météorologique
        
    • de surveillance aérienne
        
    • météorologie
        
    • observation météorologique
        
    • météorologique mondiale
        
    Les deux organisations se répartissent la tâche de la collecte et de l'analyse des données hydrologiques et météorologiques UN توزيع عام للمسؤوليات بين المنظمتين في مجال جمع وتحليل البيانات الهيدرولوجية وبيانات الرصد الجوي
    vi) Renforcement des capacités des services météorologiques et hydrologiques pour favoriser la mise en œuvre des PANA; UN `6` تعزيز قدرة مرافق الرصد الجوي والهيدرولوجيا على دعم تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف؛
    Dans la Fédération de Russie, un réseau unique de satellites météorologiques est déployé. UN وفي الاتحاد الروسي يجري وزع شبكة واحدة لسواتل الرصد الجوي.
    Le Directeur du Département de la Veille météorologique mondiale est chargé de la liaison pour l'application du Programme d'action. UN ويعتبر مدير إدارة الرصد الجوي العالمي بمثابة نقطة الاتصال داخل المنظمة لتنفيذ برنامج العمل.
    Le Directeur du Département de la Veille météorologique mondiale est chargé de la liaison pour l'application du Programme d'action. UN وقد عينت المنظمة مدير إدارة الرصد الجوي العالمي ليكون محور الاتصال من أجل تنفيذ برنامج العمل.
    Enfin, il a présenté à la Conférence des parties au Traité « ciel ouvert », à Stockholm, un exposé sur les enseignements que la Commission a tirés de ses activités de surveillance aérienne. UN وختاما، قدّم بيانا إيضاحيا عن الدروس التي استفادتها اللجنة من الرصد الجوي إلى مؤتمر ضم أعضاء معاهدة السماوات المفتوحة في استكهولم.
    Ceci devrait améliorer les possibilités d'accès aux données météorologiques sur l'Antarctique. UN وسيزيد هذا من الاستفادة ببيانات الرصد الجوي ﻷنتاركتيكا.
    Des améliorations seraient également apportées aux réseaux de stations météorologiques, aux capacités de calcul et aux moyens de communication. UN كما سيفضي إلى تحسينات في شبكة محطات الرصد الجوي والقدرات الحسابية وقنوات الاتصال.
    :: Fourniture de services d'observation et de prévisions météorologiques sur 7 sites UN :: توفير خدمات الرصد الجوي والتنبؤ في سبعة مواقع
    Les missions météorologiques opérationnelles relèvent du sous-système spatial de la Veille météorologique mondiale. UN وتشكل المهام التشغيلية الخاصة باﻷرصاد الجوية جزءا من النظام الفرعي الفضائي التابع لبرنامج الرصد الجوي العالمي .
    Ces organisations utilisent des satellites météorologiques, géodésiques et aéronautiques et accumulent des connaissances sur leur utilisation. UN وماانفكت هذه الهيئات تستخدم سواتل الرصد الجوي والسواتل الجيوديسية وسواتل الملاحة الجوية وتحصّل معرفة المعارف بشأنها .
    Les fusées météorologiques observent la température, la pression de l’atmosphère, le vent, etc., à des altitudes situées entre 30 et 60 km. UN وتعنى صواريخ الرصد الجوي برصد درجة الحرارة وضغط الغلاف الجوي والرياح ، الخ ، على ارتفاع يتراوح بين ٠٣ و ٠٦ كيلومترا .
    Dans le domaine de l'économie, la multiplication des applications pour smartphones a favorisé l'émergence de nouvelles formes de transactions financières, de transfert d'argent, de compte en banque ou d'accès aux informations météorologiques nécessaires à une meilleure productivité agricole. UN وفي مجال الاقتصاد يساعد تعدد تطبيقات الهواتف الذكية على ظهور أشكال جديدة للمعاملات المالية، وتحويل النقود، والحسابات المصرفية، أو الحصول على معلومات الرصد الجوي اللازمة لإنتاجية زراعية أفضل.
    De même, elle aura recours aux communications par satellite pour transmettre en temps réel les données issues des stations météorologiques automatiques dans tout le pays. UN كذلك سوف تستخدم الإدارة هذه الاتصالات لأغراض نقل ما يُستمد من محطات الرصد الجوي الأوتوماتية من بيانات في الوقت الحقيقي في جميع أنحاء البلد.
    e) Un réseau de Veille météorologique mondiale amélioré, capable de répondre aux besoins des petits États insulaires en développement en matière de données météorologiques. UN )ﻫ( إدخال تحسينات على شبكة الرصد الجوي العالمي لسد فجوات بيانات اﻷرصاد الجوية المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Précipitations Réseau intégral de surface Veille météorologique mondiale/Système mondial d'observation (VMM/SMO) UN الشبكة الأرضية الكاملة لنظام المراقبة العالمي لبرنامج الرصد الجوي العالمي
    51. Le réseau de l'Antarctique est un élément important du Système mondial d'observation au sein du système de la Veille météorologique mondiale. UN ٥١ - والشبكة اﻷنتاركتيكية هي مكون هام من مكونات نظام المراقبة العالمي التابع لنظام الرصد الجوي العالمي.
    Nous recommandons, par conséquent, que l'on mette en place des radars et/ou un système de surveillance aérienne. UN لذلك، نحن نوصي باستخدام جهاز الرادار و/أو نظام الرصد الجوي.
    8. Pour l'Inde, les applications pacifiques les plus importantes dans l'espace sont notamment la météorologie, la surveillance, l'éducation, l'observation de la Terre et la gestion des crises. UN 8- وتشمل أهم استخدامات الهند السلمية للفضاء الخارجي الرصد الجوي والمراقبة والتعليم ورصد الأرض وإدارة الأزمات.
    L'OMM élabore des programmes d'atténuation des effets des catastrophes tels que le Programme de la Veille météorologique mondiale, le Système mondial d'observation météorologique et le Programme concernant les cyclones tropicaux. UN والمنظمة تضع برامج لتقليل حدة الكوارث، من قبيل برنامج الرصد الجوي العالمي والنظام العالمي للمراقبة الجوية والبرنامج المتعلق بالإعصارات المدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more