À cette fin, il rapproche le solde d'ouverture de l'excédent accumulé et des réserves du solde de clôture à la fin de l'année. | UN | وبذلك فإنَّ البيان يُسوّي بين الرصيد الافتتاحي للفائض التراكمي والاحتياطيات وبين الرصيد الختامي في نهاية العام. |
L'incidence sur le solde d'ouverture de l'actif net due à une adoption précoce est de 97,4 millions d'euros. | UN | وكان لاعتماده المبكّر أثر على صافي الأصول في الرصيد الافتتاحي بلغ مقداره 97.4 مليون يورو. |
Le solde de clôture correspond au solde d'ouverture augmenté des primes et diminué des dépenses. | UN | ويمثل الرصيد الختامي الرصيد الافتتاحي زائدا الأقساط، مطروحا منه النفقات. |
solde en début d'exercice, au 1er janvier | UN | الرصيد الافتتاحي في 31 كانون الثاني/يناير |
Le Comité a toutefois constaté qu'au moment de l'audit, en avril, les soldes d'ouverture n'avaient pas encore été établis. | UN | ١٦ - ومع ذلك، لاحظ المجلس أن الرصيد الافتتاحي لم يكن قد استكمل وقت إجراء مراجعة الحسابات في نيسان/أبريل. |
Le solde de clôture correspond au solde d'ouverture augmenté des primes et diminué des dépenses. | UN | ويمثل الرصيد الختامي الرصيد الافتتاحي زائدا الأقساط، مطروحا منه النفقات. |
Un plan de transition détaillé a été achevé, incluant des calendriers pour les redressements de solde d'ouverture et les documents d'appui à l'audit. | UN | وقد وضعت الصيغة النهائية لخطة انتقالية مفصلة تتضمن جداول زمنية للتعديلات المزمع إدخالها وفقاً لهذه المعايير على الرصيد الافتتاحي والوثائق الداعمة لمراجعة الحسابات. |
Au 1er janvier 2005, le solde d'ouverture de la réserve opérationnelle était de 14,4 millions de dollars. | UN | وكان الرصيد الافتتاحي للاحتياطي التشغيلي في عام 2005 هو 14.40 مليون دولار. |
Le solde d'ouverture de 2004 a été ajusté en conséquence. | UN | وتمت تسويتها بناء على ذلك في الرصيد الافتتاحي لعام 2004. |
Par conséquent, dans la comptabilité IPSAS, ce montant a été retiré du solde d'ouverture. | UN | ومن ثم استُبعد هذا المبلغ من الرصيد الافتتاحي المعد وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Ajustement du solde d'ouverture en application des normes IPSAS | UN | تسوية الرصيد الافتتاحي للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
1. solde d'ouverture (comptes spéciaux) : | UN | الخطــة ١ - الرصيد الافتتاحي للحسابات الخاصة: |
solde d'ouverture au 30 juin 2000 | UN | الرصيد الافتتاحي يوم 30 حزيران/يونيه 2000 |
solde d'ouverture au 1er janvier 2001 | UN | الرصيد الافتتاحي في 1 كانون الثاني/يناير 2000 |
solde d'ouverture de la réserve opérationnelle | UN | الرصيد الافتتاحي للاحتياطي التشغيلي |
Au 1er janvier 2000, le solde d'ouverture de la réserve se montait à 1,4 million de dollars. | UN | وفي 1 كانون الثاني/يناير 2000، كان الرصيد الافتتاحي للاحتياطي 1.4 مليون دولار. |
Cette diminution s'explique par une réduction de 13 696 100 dollars du solde d'ouverture, compensée par une modeste augmentation des recettes estimée à 8 261 000 dollars. | UN | ويعزى هذا الانخفاض الى تقليص قدره 100 696 13 دولار في الرصيد الافتتاحي قابلته زيادة متواضعة في الايرادات تقدر بمبلغ 000 261 8 دولار. |
solde d'ouverture au 30 juin 1999 | UN | الرصيد الافتتاحي في 30 حزيران/يونيه 1999 |
solde en début d'exercice | UN | الرصيد الافتتاحي |
solde en début d'exercice | UN | الرصيد الافتتاحي |
f) Autres ajustements des soldes d'ouverture nécessités par l'adoption des normes IPSAS | UN | (و) تسويات الرصيد الافتتاحي الأخرى المقررة في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
solde initial | UN | الرصيد الافتتاحي فـــي ١ كانـــون |
La Caisse a décidé de ne pas profiter de la période de grâce de cinq ans et a comptabilisé toutes ses immobilisations corporelles au coût historique dans le bilan d'ouverture qu'elle a établi selon les normes IPSAS. | UN | وقد قرر الصندوق عدم الاستفادة من مهلة السنوات الخمس، وأدرج جميع أصوله الثابتة بسعر التكلفة في كشف الرصيد الافتتاحي للمعايير المحاسبية الدولية. |
soldes des fonds au 1er janvier 2012 | UN | الرصيد الافتتاحي للصندوق في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠١٣ |