solde de clôture du compte spécial du Service des bâtiments | UN | الرصيد الختامي لصندوق الحساب الخاص لخدمات إدارة المباني |
À cette fin, il rapproche le solde d'ouverture de l'excédent accumulé et des réserves du solde de clôture à la fin de l'année. | UN | وبذلك فإنَّ البيان يُسوّي بين الرصيد الافتتاحي للفائض التراكمي والاحتياطيات وبين الرصيد الختامي في نهاية العام. |
Le solde de clôture correspond au solde d'ouverture augmenté des primes et diminué des dépenses. | UN | ويمثل الرصيد الختامي الرصيد الافتتاحي زائدا الأقساط، مطروحا منه النفقات. |
III. Solde en fin d’exercice | UN | ٠ر٠٠١ ٨ر٣١١ ٣٥ ٦ر٢٠٣ ٠٦١ ثالثا - الرصيد الختامي |
Le solde de clôture correspond au solde d'ouverture augmenté des primes et diminué des dépenses. | UN | ويمثل الرصيد الختامي الرصيد الافتتاحي زائدا الأقساط، مطروحا منه النفقات. |
Le solde de clôture des réserves au 31 décembre 2009 a été transféré vers la nouvelle structure comme indiqué au tableau 1. | UN | وأُعد شكل الرصيد الختامي للاحتياطيات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 وفقا للهيكل الجديد المبين في الجدول 1: الاحتياطيات |
Le solde de clôture des engagements non réglés au 31 décembre 2009 a été transféré vers la nouvelle structure comme indiqué au tableau 2. | UN | أُعد شكل الرصيد الختامي للالتزامات غير المصفاة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 وفقا للهيكل الجديد المبين في الجدول 2: |
Le solde de clôture était de 5 358 dollars. | UN | وبلغ الرصيد الختامي لحساب نور الدين آدم 358 5 دولارا. |
Total mouvements en cours d'exercice solde de clôture | UN | الرصيد الختامي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012 |
Le solde de clôture des comptes de 2008 concerne essentiellement des transactions pour l'année en cours. | UN | ويتكون الرصيد الختامي لعام 2008 بشكل أساسي من معاملات السنة الجارية. |
solde de clôture de la réserve opérationnelle | UN | الرصيد الختامي للاحتياطي التشغيلي |
solde de clôture au 31 décembre 2013 | UN | الرصيد الختامي في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣ |
Au 31 décembre 2013, le solde de clôture des prêts s'élevait à 18,77 millions de dollars. | UN | وبلغ الرصيد الختامي للقروض في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 ما قدره 18.77 مليون دولار. |
solde de clôture au 31 décembre 2013 | UN | الرصيد الختامي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
b Le solde d'ouverture pour 2014-2015 est aligné sur le solde de clôture pour 2012-2013. | UN | ب - يعكس الرصيد الافتتاحي للفترة 2014-2015 الرصيد الختامي المقدر للفترة 2012-2013. |
Au 31 décembre 2012, le solde de clôture des prêts s'élevait à 20,13 millions de dollars. | UN | وبلغ الرصيد الختامي للقروض في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 ما قدره 20.13 مليون دولار. |
solde de clôture au 31 décembre 2012 | UN | الرصيد الختامي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
solde en fin d'exercice | UN | التنظيم والإدارة الرصيد الختامي |
solde en fin d'exercice | UN | التنظيم والإدارة الرصيد الختامي |
États financiers pour 1998/99 soldes de clôture | UN | البيانات المالية 1998/1999 الرصيد الختامي |
a Les activités relatives à l'accord de services de gestion se trouvent désormais dans l'état des recettes et des dépenses [tableau 1 a)], le solde final figurant dans les ressources inutilisées [tableau 1 b)]. | UN | (أ) ترد الآن أنشطة اتفاقات الخدمات الإدارية باعتبارها جزءا من بيان الإيرادات والنفقات (الجدول 1 (أ)) مع الرصيد الختامي الوارد في الموارد غير المنفقة (الجدول 1 (ب)). |
e Le bilan de clôture des ressources ordinaires inclut uniquement les ressources au titre des programmes. | UN | (هـ) يشمل الرصيد الختامي للموارد العادية الأموال القابلة للبرمجة فقط. |
Élaborer dans les meilleurs délais une méthode d'inventaire pour se mettre en conformité avec les normes IPSAS; et évaluer la valeur de clôture des articles hors stocks pour se mettre en conformité avec la norme IPSAS 12 | UN | التعجيل بتطوير السياسة المتعلقة بالمخزون لتعزيز الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ وتقييم الرصيد الختامي للأصناف غير المخزنية لضمان الامتثال للمعيار رقم 12 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Au 31 décembre 1993, le solde de fin d'exercice s'établissait à 624 712 dollars. | UN | أما الرصيد الختامي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ فكان مجموعه ٧١٢ ٦٢٤ دولارا. |