En conséquence, le solde des fonds devrait atteindre 374,3 millions de dollars à la fin de l'année 2013. | UN | ونتيجة لذلك، من المتوقع أن يرتفع الرصيد المالي إلى 374.3 مليون دولار في نهاية عام 2013. |
solde des fonds en début d'exercice (1er janvier 2006) | UN | الرصيد المالي لبداية المدة في 1 كانون الثاني/يناير 2006 |
À la suite d'un audit, il a été recommandé que la nature du solde du fonds fasse l'objet d'une analyse détaillée. | UN | وبعد إجراء عملية تدقيق حسابي، أوصي بتقديم تحليل مفصّل لطبيعة الرصيد المالي. |
solde disponible | UN | الرصيد المالي |
soldes des fonds au 1er janvier 1998 | UN | الرصيد المالي في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ |
solde des fonds montant autorisé | UN | الرصيد المالي: المستوى المأذون به |
solde des fonds en début d'exercice | UN | الرصيد المالي في بداية فترة السنتين |
Report du solde des fonds de l'exercice 2011/12 | UN | الرصيد المالي المرحل من الفترة 2011/2012 |
Report du solde des fonds à l'exercice 2013/14 | UN | الرصيد المالي المرحل إلى الفترة 2013/2014 |
solde des fonds au début de l'exercice biennal 12,3a 20,0a | UN | الرصيد المالي في بداية فترة السنتين |
On prévoit que les dépenses atteindront 210 millions de dollars en 1999, ce qui ramènerait le solde du fonds à 50 millions de dollars à la fin de 1999. | UN | ومن المتنبأ أن تصل النفقات في عام ١٩٩٩ إلى ٢١٠ ملايين دولار، اﻷمر الذي يترتب عليه تقلص الرصيد المالي بمقدار ٥٠ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٩. |
Au 30 juin 2009, le solde du fonds s'élevait à 9 618 000 dollars. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2009، بلغ الرصيد المالي 000 618 9 دولار. |
Au 30 juin 2008, le solde du fonds s'élevait à 22 397 000 dollars. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2008، بلغ الرصيد المالي 000 397 22 دولار. |
Le Comité recommande que l'UNICRI achève l'analyse du solde de son compte et décide de l'allocation des ressources disponibles. | UN | ويوصي المجلس بأن يُنجز معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة تحليل الرصيد المالي وأن يبت في تخصيص الموارد المتاحة. |
solde disponible | UN | الرصيد المالي |
soldes des fonds AU 31 DÉCEMBRE 1998 | UN | الرصيد المالي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨ |
solde de fonds d'ouverture, y compris réserve opérationnelle de 6 millions de dollars | UN | الرصيد المالي الافتتاحي (بما في ذلك احتياطي التشغيل البالغ 6 ملايين دولار) |
Pour calculer la part de ce solde pouvant être allouée au budget institutionnel, à la collecte de fonds et aux partenariats privés, au financement des programmes de pays, à la sensibilisation, à l'élaboration des programmes et aux programmes multinationaux, on ajuste le solde en fonction des réserves, des besoins de trésorerie ainsi que des actifs et passifs pertinents. | UN | ومن أجل تحديد نسبة الرصيد المالي للموارد العادية المتاحة لتمويل كلٍ من الميزانية المؤسسية، وميزانية جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه، والبرامج القطرية، وأنشطة الدعوة ووضع البرامج والبرامج المشتركة بين البلدان، تقوم اليونيسيف بتعديل الرصيد المالي المخصص للاحتياطات، ومتطلبات رأس المال، والأصول والخصوم ذات الصلة. |
On se souviendra que l'équilibre budgétaire n'est pas très significatif dans les pays de la région dont les secteurs publics sont plus décentralisés. | UN | 7 - وتجدر الإشارة إلى أن الرصيد المالي للحكومات المركزية لا يعبر عن حقيقة الوضع بالكامل بالنسبة لبلدان المنطقة التي يتمتع القطاع العام فيها بمزيد من اللامركزية. |
économies sur les engagements de l'exercice précédent | UN | الرصيد المالي في 1 كانـون الثاني/ يناير 1999 |
Le montant total des intérêts produits par les placements est réparti entre les deux catégories de fonds en fonction de leur solde moyen respectif. | UN | وإيرادات الفوائد اﻹجمالية المتأتية مــن الاستثمار يجري تقسيمها فيما بين اﻷموال المخصصة الغرض واﻷموال ذات اﻷغراض العامة وفقا لنسبة متوسط الرصيد المالي لكل منها. |