"الرصيد المتاح في" - Translation from Arabic to French

    • solde disponible au
        
    • le solde disponible du
        
    • inférieur au solde du
        
    • le solde du
        
    • le solde disponible dans
        
    • solde au
        
    solde disponible au 1er janvier 1992 UN الرصيد المتاح في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢
    solde disponible au 31 décembre 1993 UN الرصيد المتاح في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    solde disponible au 234 369 532d UN الرصيد المتاح في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٢
    Au 31 décembre 1992, le solde disponible du Fonds d'affectation spéciale s'établissait à 230 000 dollars des Etats-Unis. UN وقد وصل الرصيد المتاح في الصندوق الاستئماني في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ إلى ٠٠٠ ٢٣٠ دولار.
    Le montant total indiqué dans l'état récapitulatif était inférieur au solde du fonds de réserve. UN ووجد أن المبلغ الموحد يقع في حدود الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ.
    Si le solde du Fonds d'affectation spéciale est inférieur au budget approuvé, le chef du secrétariat peut, avec l'accord du Bureau, ajuster les allocations de crédits en fonction des recettes déficitaires par rapport au montant des crédits budgétaires approuvés. UN في الحالة التي يقل فيها مستوى الرصيد المتاح في الصندوق الاستئماني للمنبر عن الميزانية المعتمدة، يؤذن لرئيس الأمانة، بعد موافقة المكتب، بتعديل المخصصات، بحيث تواكب الميزانية التقلبات في الإيرادات مقارنةً بالمستوى المعتمد لبنود الميزانية.
    le solde disponible dans la réserve ci-dessus et son adéquation seraient régulièrement examinés par la Conférence des Parties au moment de l'approbation du budget. UN وسيقوم مؤتمر الأطراف باستعراض الرصيد المتاح في الاحتياطي الآنف الذكر وكفايته بشكل منتظم عند إقرار الميزانية.
    Le solde disponible au 27 mai 2009 était donc de 94 830 147 $US. UN وبالتالي كان الرصيد المتاح في 27 مايو/أيار 2009 قدره 147 830 94 دولارا أمريكيا.
    solde disponible au 1er janvier 2000 UN الرصيد المتاح في 1 كانون الثاني/يناير 2000
    solde disponible au 31 décembre 2001 UN الرصيد المتاح في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    solde disponible au 1er janvier 2000 UN الرصيد المتاح في 1 كانون الثاني/يناير 2000
    solde disponible au 31 décembre 2000 UN الرصيد المتاح في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000
    solde disponible au 1er janvier 2002 UN الرصيد المتاح في 1 كانون الثاني/يناير 2002
    solde disponible au 31 décembre 2002 UN الرصيد المتاح في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002
    En conséquence, la somme des nouveaux prélèvements et des prélèvements possibles, soit 1 490 200 dollars, récapitulés dans le présent rapport, ne dépasse pas le solde disponible du fonds de réserve. UN وعليه، فإن المقدار الموحد للتكاليف الجديدة والمحتملة البالغة 200 490 1 دولار والمفصلة في هذا التقرير يندرج ضمن الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ.
    Pour l'exercice biennal 2006-2007, le solde disponible du fonds de réserve s'établit à 637 300 dollars, comme indiqué dans la résolution 61/252. UN 14 - وبالنسبة لفترة السنتين 2006-2007، يبلغ الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ 300 637 دولار، كما جاء في القرار 61/252.
    i) Engager des dépenses d'un montant maximum de 150 millions de dollars (au lieu des 100 millions actuels), à prélever sur le solde disponible du Fonds de réserve pour le maintien de la paix; UN ' 1` بالدخول في التزامات تصل إلى 150 مليون دولار من الرصيد المتاح في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام، بدلا من الحد الحالي البالغ 100 مليون دولار؛
    Le montant total indiqué dans l'état récapitulatif était inférieur au solde du fonds de réserve. UN ووجد أن المبلغ الموحد يقع في حدود الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ.
    Le montant indiqué était inférieur au solde du Fonds de réserve]. UN وكان المبلغ في حدود الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ[.
    Le montant total de 4 068 800 dollars est inférieur au solde du fonds de réserve. UN والمبلغ الاجمالي وقدره ٠٠٠ ٦٨٨ ٤٠ دولار في حدود الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ.
    8. Dans les paragraphes 29 à 31 de son rapport, le Secrétaire général propose diverses solutions au cas où ces dépenses additionnelles dépasseraient le solde du fonds de réserve. UN ٨ - ويرد في الفقرات من ٢٩ الى ٣١ من تقرير اﻷمين العام استعراض للبدائل في حالة تجاوز هذه التقديرات الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ.
    b) Lorsqu'il a proposé une esquisse budgétaire et un taux pour le fonds de réserve pour l'exercice biennal 2008-2009, il a fait observer que lors des derniers exercices biennaux, il était devenu de plus en plus fréquent que les coûts potentiels dépassent le solde disponible dans le fonds de réserve. UN (ب) وعند اقتراح مخطط الميزانية ومستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2008-2009، لوحظ أن خبرة فترات السنتين الأخيرة عكست زيادة حدوث حالات تجاوزت فيها النفقات المحتملة الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ.
    solde au 1er janvier 1994 UN الرصيد المتاح في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more