"الرصيد النقدي" - Translation from Arabic to French

    • solde de trésorerie
        
    • liquidités
        
    • encaisse
        
    • soldes en espèces
        
    • disponibilités
        
    • le solde
        
    • solde en espèces
        
    • du solde
        
    • situation de trésorerie
        
    • montant
        
    • soldes de trésorerie
        
    Le FNUAP a confirmé que le solde de trésorerie était surestimé et que les avances consenties au personnel étaient sous-estimées de 30 000 dollars. UN وأكد الصندوق أن الرصيد النقدي ورد بأعلى من قيمته وأن سُلف الموظفين وردت بأقل من قيمتها بمبلغ 000 30 دولار.
    Le solde de trésorerie prévu en fin d'année comprend 14 millions de dollars pour le plan-cadre d'équipement. B. Dette envers les États Membres UN ويشمل الرصيد النقدي المتوقع في نهاية السنة مبلغ 14 مليون دولار المتعلق بالخطة الرئيسية لتجديد مبنى الأمانة العامة.
    On prévoit toutefois que les liquidités augmenteront au cours de l'année 2003, qui devrait se terminer sur un solde positif (3 millions de dollars). UN على أنه يتوقع أن يستقر الرصيد النقدي المتوفر خلال سنة 2003، حيث يتوقع أن تنتهي السنة برصيد إيجابي قدره 3 ملايين دولار.
    Le montant disponible ne représente donc que trois mois de liquidités. UN ولذلك، فإن الرصيد النقدي المتاح لا يمثل سوى ثلاثة أشهر من السيولة الضرورية.
    Ces envois de fonds ont porté le montant de l'encaisse à un niveau sans rapport avec le montant nécessaire pour couvrir les décaissements. UN وزادت هذه التحويلات من الرصيد النقدي دون مراعاة احتياجات الإنفاق الفعلية.
    Étant donné le montant moyen de l'encaisse et le rythme auxquels les fonds entrent et sortent, il serait possible de faire des placements à moyen terme. UN وبالنظر إلى متوسط الرصيد النقدي وتواتر المدفوعات والمقبوضات، يوجد مجال للاستثمار في الصكوك المتوسطة الأجل.
    Le total des soldes en espèces au titre des autres ressources pour 2004 s'élevait à 718 millions de dollars. UN وبلغ الرصيد النقدي من الموارد الأخرى لسنة 2004، 718 مليون دولار.
    Ceci étant, selon les projections actuelles, le solde de trésorerie pour les opérations de maintien de la paix à la fin de 2002 serait de 1,3 milliard de dollars. UN ومع أخذ ذلك في الاعتبار، يتوقع أن يبلغ الرصيد النقدي لعمليات حفظ السلام 1.3 بليون دولار في نهاية عام 2002.
    Le solde de trésorerie de 908 millions de dollars est resté pratiquement inchangé tout au long de l'année. UN وظل الرصيد النقدي البالغ 908 ملايين دولار في المستوى ذاته تقريبا طيلة العام.
    Le solde de trésorerie actuel ne représente donc qu'environ trois mois de disponibilités. UN ولذلك، لا يمثل الرصيد النقدي الحالي سوى ثلاثة أشهر من الأموال النقدية المتاحة.
    À l'inverse, si les États-Unis paient la totalité du montant de leurs contributions pour 2006, le solde de trésorerie sera approximativement le même qu'à la fin de 2005. UN أو عوضا عن ذلك، إذا ما سددت الولايات المتحدة نصيبها المقرر لعام 2006 بالكامل سيصبح الرصيد النقدي مساويا تقريبا لما كان عليه عند نهاية عام 2005.
    Par conséquent, le solde des liquidités au titre des autres ressources est supérieur au solde des liquidités au titre des ressources ordinaires. UN ولذلك، يكون الرصيد النقدي للأموال التكميلية أعلى من الرصيد النقدي للموارد العامة.
    le solde des liquidités en fin d'exercice peut varier considérablement car il est fonction du moment où les fonds sont reçus et où les programmes sont mis en oeuvre. UN ويمكن أن يتباين الرصيد النقدي في نهاية السنة تباينا كبيرا لأنه يتوقف على توقيت تلقي الأموال وتنفيذ البرامج.
    Produits constatés d'avance liquidités détenues en qualité UN الرصيد النقدي الذي يحتفظ به المكتب بوصفه وكيلا
    Les soldes correspondant à chacune d'elles représentent, avec les 100 millions de dollars du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix, la quasi-totalité de l'encaisse prévue au 31 décembre. UN وأوضح أن الأرصدة النقدية لتلك البعثات، مع الرصيد النقدي للصندوق الاحتياطي لحفظ السلام، البالغ زهاء 100 مليون دولار، تمثل كامل الرصيد النقدي الإجمالي لحفظ السلام المتنبأ به لنهاية السنة.
    Le versement par les États-Unis de 100 millions de dollars d'arriérés porterait l'encaisse à 849 millions de dollars, niveau qu'elle n'a pas atteint depuis longtemps. UN لكن، إذا دفعت الولايات المتحدة متأخرات بمبلغ 100 مليون دولار، فإن الرصيد النقدي لحفظ السلام سيرتفع إلى 849 مليون دولار وهو أعلى مستوى بلغه منذ وقت طويل.
    L'encaisse des missions en cours, qui s'élève actuellement à 419 millions de dollars pour 12 missions, est en fait très faible. UN ويبلغ الرصيد النقدي المتاح حاليا للبعثات الإثنى عشر النشطة 419 مليون دولار وهو مبلغ ضئيل جدا.
    Une autre délégation a voulu savoir pourquoi les soldes en espèces étaient plus importants pour les fonds supplémentaires que pour la masse commune des ressources. UN وتساءل وفد آخر عن سبب زيادة الرصيد النقدي لﻷموال التكميلية على الموارد العامة.
    le solde en espèces au titre des ressources ordinaires, une fois la réserve constituée, pour 2003 est de 165 millions de dollars. UN ويبلغ الرصيد النقدي المتوفر من الموارد العادية بعد تغطية الصندوق الممول لعام 2003 ما قدره 165 مليون دولار.
    Le tableau 3 donne la ventilation par mission du solde net de trésorerie, d'un montant total de 27 562 000 dollars. UN 4 - ويرد في الجدول 3 تكوين الرصيد النقدي الصافي البالغ 000 562 27 دولار موزعا حسب البعثات.
    Ce dernier scénario n'est aucunement jugé probable mais, étant donné les incertitudes qui règnent actuellement quant aux décisions que prendra le Congrès des États-Unis, il constitue, aussi improbable fût-il, l'extrémité la plus déficitaire de la fourchette des prévisions de la situation de trésorerie. UN ولا يرجح حدوث هذا السيناريو على الإطلاق، ولكن نظرا للشكوك التي تكتنف الإجراءات التي قد يتخذها الكونغرس في الولايات المتحدة، فإن السيناريو الثالث يضع حدا أقصى من الرصيد النقدي السالب بغض النظر عن مدى استبعاد حدوث ذلك.
    Le Comité consultatif est préoccupé de constater que la trésorerie de la Mission est inférieure au montant de la réserve de trésorerie de trois mois de fonctionnement. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن الرصيد النقدي المتاح للبعثة لا يغطي فترة الاحتياطي النقدي التشغيلي البالغة ثلاثة أشهر.
    C'est donc un montant net de 94,2 millions de dollars qui peut être porté au crédit des États Membres au titre des soldes de trésorerie de 12 missions clôturées. UN ولذا أصبح الرصيد النقدي الصافي المتاح للائتمان للدول الأعضاء 94.2 مليون دولار عن 12 بعثة منتهية بأرصدة نقدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more