solde inutilisé provenant des crédits ouverts pour 2000 à la fin de 2000 | UN | ااا الرصيد غير المثقل التقديري من الإعتمادات |
À déduire : solde inutilisé du Compte spécial de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda | UN | مطروحا منها: الرصيد غير المثقل في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Le solde inutilisé tient principalement à un taux de vacance de postes plus élevé que prévu. | UN | ويمكن عزو الرصيد غير المثقل في الدرجة الأولى إلى ارتفاع معدل الشواغر بالنسبة للموظفين. |
3. Sommes provenant du solde non utilisé portées au crédit des États Membres | UN | المبالـغ المقيدة لحساب الــدول اﻷعضاء من الرصيد غير المثقل |
Sur ce total, 916 800 dollars seraient financés à l'aide du solde inutilisé des crédits ouverts pour 2006 (montant estimatif). | UN | 1-13 وسيغطى 800 916 دولار من أصل ذلك المبلغ من الرصيد غير المثقل من الاعتمادات المرصودة لعام 2006. |
Les besoins effectifs ayant été inférieurs aux dépenses prévues, il en est résulté un solde inutilisé de 5 800 dollars. | UN | كانت الاحتياجات الفعلية أقل من الاحتياجات المدرجة بالميزانية، مما أسفر عن الرصيد غير المثقل المقيد تحت هذا البند. |
Le solde inutilisé s’explique essentiellement par des vacances de poste parmi le personnel civil et par des besoins moindres au titre de l’entretien et des services contractuels. | UN | ونتج الرصيد غير المثقل أساسا عن شواغر في الوظائف المدنية وانخفاض الاحتياجات إلى الصيانة والخدمات التعاقدية. |
Il en résulte un solde inutilisé de 1 373 600 dollars, soit 13 % environ des crédits alloués. | UN | ويمثل الرصيد غير المثقل الناتج عن ذلك والبالغ ٦٠٠ ٣٧٣ ١ دولار قرابة ١٣ في المائة من المبلغ المخصص. |
Le solde inutilisé s'élevait donc à 10 774 900 dollars. | UN | وبالتالي فإن الرصيد غير المثقل يبلغ ٩٠٠ ٧٧٤ ١٠ دولار. |
Si l'on y ajoute le solde inutilisé de 1993 (10 033 691 dollars), qui est mentionné plus haut, le montant estimatif total disponible pour 1994 s'élève à 36 654 792 dollars. | UN | وباﻹضافة إلى الرصيد غير المثقل الذي يبلغ ٦٩١ ٠٣٣ ١٠ دولارا من عام ١٩٩٣، وهو الرصيد المذكور أعلاه، فإن المبلغ اﻹجمالي التقديري المتاح للتخصيص لعام ١٩٩٤ هو ٧٩٢ ٦٥٤ ٣٦ دولارا. |
Le Comité consultatif a récemment été informé que le solde inutilisé à la fin de décembre 1994 était estimé, à titre préliminaire, à 9,8 millions de dollars au 27 mars 1995. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية مؤخرا بأن الرصيد غير المثقل المتوقع في نهاية كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ يقدر بصفة أولية بمبلغ ٩,٨ مليون دولار في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٥. |
solde inutilisé au 31 décembre 1997 | UN | الرصيد غير المثقل بتاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 1997 |
Dans ce cas, si les dépenses engagées au titre des contributions du personnel sont elles aussi inférieures au montant prévu, le montant brut du solde inutilisé est supérieur à son montant net. | UN | وفي هذه الحالة إن كانت النفقات المتصلة بالاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين هي أيضا أقل من المبلغ المعتمد، فإن إجمالي الرصيد غير المثقل سيكون أعلى من صافي الرصيد غير المثقل. |
En ajoutant au montant brut du solde inutilisé l’écart sur les recettes provenant des contributions du personnel on obtient le montant net du solde inutilisé, qui est plus faible. | UN | وتؤدي إضافة إجمالي الرصيد غير المثقل إلى مبلغ فرق اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين إلى صافي الرصيد غير المثقل ]اﻷقل[. |
Montant brut du solde inutilisé | UN | إجمالي الرصيد غير المثقل |
Montant net du solde inutilisé | UN | صافي الرصيد غير المثقل |
solde inutilisé au 31 décembre 1997 | UN | الرصيد غير المثقل في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Au cas où l'Assemblée générale souhaiterait prendre une décision de mise en recouvrement à ce stade, le Comité consultatif lui recommande d'approuver la mise en recouvrement des montants demandés par le Secrétaire général, déduction faite du solde non utilisé. | UN | وإذا كانت رغبة الجمعية العامة هي الموافقة على القيام بعملية تقسيم لﻷنصبة اﻵن، فإن اللجنة توصي بالموافقة على المبالغ التي طلبها اﻷمين العام منقوصا منها الرصيد غير المثقل. |
Le Comité consultatif a annexé à son rapport les renseignements complémentaires qu'il a obtenus sur le solde en question. | UN | وإن المعلومات اﻹضافية التي طلبتها اللجنة الاستشارية بالنسبة لاستعراض حالة الرصيد غير المثقل ترد في المرفق بتقريرها. |
Le Comité consultatif recommande que ce solde soit porté au crédit des États Membres. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المثقل لحساب الدول اﻷعضاء. |