"الرعاية الصحية الثانوية" - Translation from Arabic to French

    • soins secondaires
        
    • soins de santé secondaires
        
    • des soins de santé secondaire
        
    • soins hospitaliers
        
    Il a aussi dispensé directement des soins secondaires dans l'hôpital de 43 lits de Qalqiliya en Cisjordanie. UN كذلك وفرت الوكالة الرعاية الصحية الثانوية بصورة مباشرة في مرفق واحد بالضفة الغربية، ومستشفى قلقيلية الذي يضم 43 سريرا.
    Il a aussi dispensé directement des soins secondaires dans l'hôpital qu'il administre à Qalqiliya en Cisjordanie, dont la capacité est passée de 43 à 63 lits au cours de la période considérée. UN وقدمت الرعاية الصحية الثانوية أيضا بصورة مباشرة من مستشفى قلقيلية بالضفة الغربية الذي تديره الوكالة. وزادت سعته الأسرة من 43 إلى 63 سريرا في أثناء الفترة التي يغطيها التقرير.
    soins secondaires. Des services hospitaliers ont été fournis dans le cadre d'accords contractuels avec huit hôpitaux privés, sur la base des tarifs minima du secteur public. UN 202 - الرعاية الصحية الثانوية - قدمت خدمات العلاج في المستشفيات عن طريق اتفاقات تعاقدية مع ثمانية مستشفيات خاصة بأسعار حكومية ضئيلة.
    En 2001, les soins de santé secondaires étaient assurés par 516 membres du personnel médical et auxiliaires, soit 513 membres du personnel médical et trois auxiliaires. UN قدم 516 موظفا طبيا ومساعدوهم خدمات الرعاية الصحية الثانوية عام 2001؛ وهذا العدد يتكون من 513 موظفا طبيا وثلاثة مساعدين.
    En outre, la fourniture des soins de santé secondaires et tertiaires demeurait subventionnée par l'État pour que chacun puisse avoir accès aux services de santé, quelle que soit sa situation socioéconomique. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال الدولة تدعم حصول الناس على الرعاية الصحية الثانوية والثالثية لضمان استفادة الجميع من الخدمات الصحية بغض النظر عن وضعهم الاجتماعي والاقتصادي.
    Un petit nombre d'établissements hospitaliers privés dispensent des soins de santé secondaire. UN وهناك عدد قليل من المستشفيات الخاصة التي تقدم الرعاية الصحية الثانوية.
    Il a aussi dispensé directement des soins secondaires dans l'hôpital de 43 lits de Qalqiliya en Cisjordanie. UN كذلك وفرت الوكالة الرعاية الصحية الثانوية بصورة مباشرة في مرفق واحد في الضفة الغربية، هو مستشفى قلقيلية الذي يضم 43 سريرا.
    soins secondaires. L'assistance en matière de soins secondaires a été intégralement assurée sous forme d'un remboursement partiel des dépenses engagées par les réfugiés pour les traitements d'urgence dans les hôpitaux publics. UN 135 - الرعاية الصحية الثانوية - قدمت المساعدة في الرعاية الصحية الثانوية بكاملها عن طريقة خطة لرد التكاليف، تغطي جزءا من التكاليف الطبية التي يتحملها اللاجئون للعلاج الطارئ بالمستشفيات الحكومية.
    Les prestataires de services de santé mentale doivent veiller à ce que tous les individus bénéficiant de soins secondaires disposent d'un coordinateur de soins, ainsi que d'un plan de prise en charge et de traitement. UN ويجب على مقدمي خدمات الصحة العقلية كفالة أن يكون لجميع الأشخاص المشمولين بخدمات الرعاية الصحية الثانوية في مجال الصحة العقلية منسق للرعاية وخطة للرعاية والعلاج.
    Il a aussi dispensé directement des soins secondaires dans l'hôpital de 43 lits de Qalqiliya en Cisjordanie. UN كذلك وفرت الوكالة الرعاية الصحية الثانوية بصورة مباشرة في أحد مرافق الوكالة بالضفة الغربية، وهو مستشفى قلقيلية الذي يضم 43 سريرا.
    soins secondaires. Des services hospitaliers ont été fournis dans le cadre d'accords passés avec huit hôpitaux privés, sur la base des tarifs minimaux des hôpitaux publics. UN 222 - الرعاية الصحية الثانوية - قدمت خدمات العلاج في المستشفيات عن طريق اتفاقات تعاقدية مع ثمانية مستشفيات خاصة بأسعار حكومية ضئيلة.
    425. Les soins secondaires sont principalement assurés par les hôpitaux. UN 425- وتتكون الرعاية الصحية الثانوية أساساً من الرعاية في المستشفيات.
    soins de santé secondaires. L'assistance en matière de soins secondaires a été intégralement assurée sous forme d'un remboursement partiel des dépenses engagées par les réfugiés pour les traitements d'urgence dans les hôpitaux publics. UN 167 - الرعاية الصحية الثانوية - قدمت المساعدة في مجال الرعاية الصحية الثانوية من خلال خطة لرد التكاليف، تغطي جزءا من التكاليف الطبية التي يتحملها اللاجئون للعلاج الطارئ بالمستشفيات الحكومية.
    soins secondaires. Des services hospitaliers ont été fournis dans le cadre d'accords contractuels avec huit hôpitaux privés, sur la base des tarifs minimum du secteur public. UN 172 - الرعاية الصحية الثانوية - جرى تقديم خدمات العلاج في المستشفيات عن طريق اتفاقات تعاقدية مع ثمانية مستشفيات خاصة بالأسعار الحكومية المنخفضة.
    On compte 2,0 membres du personnel médical qui ont une formation de niveau supérieur et de niveau secondaire par médecin au niveau des soins primaires, 2,9 au niveau des soins secondaires et 2,0 au niveau des soins tertiaires. UN وتبلغ نسبة موظفي الصحة الحاصلين على مؤهلات التعليم العالي والثانوي إلى عدد أطباء الرعاية الأولية0ر2: 1؛ وتبلغ النسبة في مستوى الرعاية الصحية الثانوية 9ر2 : 1، والرعاية الصحية من المستوى الثالث 0ر2: 1.
    Durant la période considérée, l'Office a éprouvé des difficultés croissantes à maintenir ─ et encore moins à améliorer ─ la prestation de soins de santé secondaires et tertiaires par le biais d'hôpitaux généraux ou spécialisés. UN وخلال الفترة المستعرضة، واجهت اﻷونروا صعوبات متعاظمة حالت دون المحافظة على مستوى الرعاية الصحية الثانوية التي تقدمها المستشفيات العامة والمتخصصة، ناهيك عن تحسينه.
    Durant la période considérée, l'Office a éprouvé des difficultés croissantes à maintenir ─ et encore plus à améliorer ─ la prestation de soins de santé secondaires et tertiaires par le biais d'hôpitaux généraux ou spécialisés. UN وخلال الفترة المستعرضة، واجهت اﻷونروا صعوبات متعاظمة حالت دون المحافظة على مستوى الرعاية الصحية الثانوية التي تقدمها المستشفيات العامة والمتخصصة، ناهيك عن تحسينه.
    Elles avaient aussi pleinement droit, gratuitement, aux soins de santé et à l'éducation primaires en Croatie, ainsi qu'aux soins de santé secondaires en cas de problèmes risquant de leur coûter la vie. UN ولهن أيضا الحق الكامل في الحصول على الرعاية الصحية اﻷولية والتعليم في كرواتيا، وفي الحصول على الرعاية الصحية الثانوية في حالة حدوث مشاكل مهددة للحياة، وذلك بلا مقابل.
    Elles avaient aussi pleinement droit, gratuitement, aux soins de santé et à l'éducation primaires en Croatie, ainsi qu'aux soins de santé secondaires en cas de problèmes risquant de leur coûter la vie. UN ولهن أيضا الحق الكامل في الحصول على الرعاية الصحية اﻷولية والتعليم في كرواتيا، وفي الحصول على الرعاية الصحية الثانوية في حالة حدوث مشاكل مهددة للحياة، وذلك بلا مقابل.
    i) Indicateurs des soins de santé secondaires UN ' 1` مؤشرات الرعاية الصحية الثانوية
    Pour améliorer l'accès aux services de soins de santé des résidents de Lettonie, des efforts sont faits simultanément pour améliorer le système des soins de santé secondaire. UN ومن أجل تحسين توافر خدمات الرعاية الصحية لسكان لاتفيا يجري العمل أيضاً على تحسين نظام الرعاية الصحية الثانوية.
    soins hospitaliers. Les réfugiés pouvaient bénéficier de soins hospitaliers en vertu d'accords passés avec 14 hôpitaux généraux privés ou de la Société palestinienne du Croissant-Rouge, et un établissement psychiatrique. UN 205 - الرعاية الصحية الثانوية - قدمت الرعاية في المستشفيات إلى اللاجئين الموجودين في لبنان عن طريق ترتيبات تعاقدية مع 14 من المستشفيات الخاصة والمستشفيات العامة التابعة لجمعية الهلال الأحمر الفلسطيني، ومؤسسة صحية واحدة للأمراض العقلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more