Les besoins de ce secteur ont fait l'objet d'un débat de haut niveau du Conseil économique et social l'été dernier. | UN | وما يحتاجه لهذا القطاع كان الموضوع الذي ركزت عليه الدورة الرفيعة المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في الصيف الماضي. |
La présente étape du processus de réforme, dynamisé au plan politique par la session de haut niveau du Conseil économique et social tenue en 1992, a demandé près d'un an et demi avant d'être achevée. | UN | إن هذه المرحلة من عملية اﻹصلاح، التي أعطيت دفعة سياسية في الدورة الرفيعة المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٢، استغرقت نحو عام ونصف العام حتى تكتمل. |
Le Département a amplement contribué à obtenir une couverture mondiale des réunions extraordinaires de haut niveau du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale ainsi que des tables rondes sur le développement économique. | UN | وقد ساهمت اﻹدارة بصورة كبيرة في كفالة التغطية العالمية للاجتماعات الاستثنائية الرفيعة المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة ولمناقشات اﻷفرقة بشأن التنمية الاقتصادية. |
Réunions spéciales de haut niveau entre le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la CNUCED [résolutions 50/227 et 61/16 de l'Assemblée générale et décision 2005/211 du Conseil économique et social] | UN | الاجتماعات الخاصة الرفيعة المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد [قرارا الجمعية العامة 50/227 و61/16 ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/211] |
Réunions spéciales de haut niveau entre le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la CNUCED [résolutions 50/227 et 61/16 de l'Assemblée générale et décision 2005/211 du Conseil économique et social] | UN | الاجتماعات الخاصة الرفيعة المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد [قرارا الجمعية العامة 50/227 و 61/16 ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/211] |
La représentante de l'organisation participe tous les ans au Forum des organisations non gouvernementales, en préparation du débat de haut niveau du Conseil économique et social. | UN | وصارت ممثلة المنظمة تشارك سنويا، منذئذ، في منتدى المنظمات غير الحكومية التحضيري للدورة الرفيعة المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Dans les délibérations de la table ronde qui s'est tenue dans le cadre de la série de réunions de haut niveau du Conseil économique et social de cette année, il a été souligné que ces envois de fonds sont le lien le plus direct entre la migration et le développement. | UN | وفي مناقشات اجتماعات المائدة المستديرة الوزارية المعقودة في إطار سلسلة الدورات الرفيعة المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا العام، جرى التركيز على أن التحويلات هي الرابطة المباشرة بقدر أكبر بين الهجرة والتنمية. |
Au cours de l'intervention que j'ai faite récemment lors du débat de haut niveau du Conseil économique et social, en ma qualité Président en exercice du SICA, je me suis permis dans le cadre de l'exécution du mandat de ce Système et de concert avec la République fédérative du Brésil, de demander que l'on convoque d'urgence une session extraordinaire de l'Assemblée générale afin de trouver des solutions à ces problèmes. | UN | في بياني الأخير أمام الدورة الرفيعة المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بصفتي رئيس منظومة التكامل لأمريكا الوسطى، دعوت، تنفيذا للولاية المنوطة بالمنظومة وبالاشتراك مع جمهورية البرازيل الاتحادية، إلى عقد دورة استثنائية للجمعية العامة على أساس عاجل من أجل التوصل إلى حلول لتلك المشاكل. |
Forums des ONG lors des débats de haut niveau du Conseil économique et social (débats qui se tiennent chaque année à New York et à Genève). | UN | 4 - منتديات المنظمات غير الحكومية للأجزاء الرفيعة المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (سنويا، نيويورك وجنيف). |
Participation à la Réunion spéciale de haut niveau du Conseil économique et social avec les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la CNUCED. (New York) : | UN | المشاركة في الاجتماعات الرفيعة المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (نيويورك): |
En Afrique, nous sommes encouragés par l'accueil chaleureux réservé au NEPAD par la réunion de haut niveau du Conseil économique et social de juillet 2001, la Conférence internationale sur le financement du développement de mars 2002 à Monterrey, le Sommet du G-8 et la récent Sommet mondial sur le développement durable. | UN | وقد شجعَّنا الاستقبال الحار الذي حظيت به الشراكة الجديدة من الدورة الرفيعة المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه 2001، ومن المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية في آذار/مارس 2002 في مونتيري، ومن مؤتمر قمة مجموعة الثمانية، ومن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي انعقد مؤخراً. |
49. Le renforcement des liens avec les institutions issues de Bretton Woods a été l'un des thèmes dominants des débats qui se sont déroulés récemment à la session de haut niveau du Conseil économique et social et lors des Auditions mondiales sur le développement. | UN | ٤٩ - كان تعزيز الروابط مع مؤسسات بريتون وودز واحدا من المواضيع البارزة خلال المناقشة التي دارت مؤخرا في الدورة الرفيعة المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي جلسات الاستماع العالمية المعنية بالتنمية. |
Ces questions ont été passées en revue lors du débat de haut niveau du Conseil économique et social, qui a également traité des thèmes du développement de l'Afrique et de l'application du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90, et, ici même, aux Nations Unies, à propos de l'examen global à mi-parcours du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés. | UN | ولقد استُعرضت هذه المسائل في الدورة الرفيعة المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، التي بحثت موضوع التنمية الافريقية وتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات، وفي المناقشة الجارية هنا في اﻷمم المتحدة بشأن الاستعراض العام في منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا. |
La Fédération a présidé le groupe de travail qui a organisé le Forum de la société civile tenu à New York le 15 avril 2007; f) débats de haut niveau du Conseil économique et social : dans le cadre de sa collaboration avec le Comité du développement social, l'organisation a contribué aux déclarations et débats. | UN | وترأس الاتحاد فرقة العمل التي نظمت منتدى المجتمع المدني الذي عُقد في نيويورك في 15 نيسان/أبريل 2007؛ (و) الأجزاء الرفيعة المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي: من خلال التعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية، ساهمت المنظمة في البيانات والمناقشات. |
Le Sommet mondial du développement social a réaffirmé l'importance du plein emploi productif pour réduire la pauvreté et pour le développement, l'intervenant prend note avec satisfaction de la Déclaration ministérielle adoptée à la session de fond de haut niveau du Conseil économique et social en 2006, qui réclame un plan décennal d'action pour promouvoir le plein emploi productif pour tous. | UN | 56 - ومضى قائلاً إن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية قد أعاد التأكيد على أهمية العمالة الكاملة والمنتجة من أجل الحدّ من وطأة الفقر ومن اجل التنمية، وهو لذلك ينوّه مع التقدير بالإعلان الوزاري الذي اعتمدته الدورة الموضوعية الرفيعة المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في سنة 2006، التي دعت إلى إعداد خطة عمل عشرية السنوات للنهوض بالعمالة الكاملة والمنتجة للجميع. |
Étude des crises financières internationales et du ralentissement de l'économie mondiale dans La situation économique et sociale dans le monde, 1998, dans l'ouvrage intitulé < < Global Turmoil and Reform > > et dans les recommandations présentées lors des réunions de haut niveau du Conseil économique et social et des institutions de Bretton Woods. | UN | كان الاضطراب الذي حدث في الأسواق المالية الدولية والتباطؤ في الاقتصاد العالمي محط اهتمام دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 1998، والدراسة المعنونة اضطراب وإصلاح في العالم (Global Turmoil and Reform) والإسهامات. والمناقشات الموضوعية في الاجتماعات الرفيعة المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز. |
Réunion spéciale de haut niveau entre le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la CNUCED [résolutions 50/227 et 61/16 de l'Assemblée générale et décision 2005/211 du Conseil économique et social] | UN | الاجتماعات الخاصة الرفيعة المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد [قرارا الجمعية العامة 50/227 و61/16 ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/211] |
Réunion spéciale de haut niveau entre le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la CNUCED [résolutions 50/227 et 61/16 de l'Assemblée générale et décision 2005/211 du Conseil économique et social] | UN | الاجتماعات الخاصة الرفيعة المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد [قرارا الجمعية العامة 50/227 و61/16 ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/211] |
Réunion spéciale de haut niveau entre le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la CNUCED [résolutions 50/227 et 61/16 de l'Assemblée générale et décision 2005/211 du Conseil économique et social] | UN | الاجتماعات الخاصة الرفيعة المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد [قرارا الجمعية العامة 50/227 و 61/16 ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/211] |
Réunions spéciales de haut niveau entre le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la CNUCED [résolutions 50/227 et 61/16 de l'Assemblée générale et décision 2005/211 du Conseil économique et social] | UN | يحددون فيما بعد الاجتماعات الخاصة الرفيعة المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد [قرارا الجمعية العامة 50/227 و 61/16 ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/211] |