Pour l'intervenant, cette relation fonctionnelle illustre les avantages des concertations de haut niveau entre le Conseil de sécurité et la Commission de consolidation de la paix. | UN | وهذه الصلة الموضوعية تبرز، حسب رأي المتكلم، فوائد التعاطي الرفيع المستوى بين مجلس الأمن ولجنة بناء السلام. |
:: Poursuite du dialogue de haut niveau entre les parties et les Etats voisins | UN | :: مواصلة الحوار الرفيع المستوى بين الطرفين والدول المجاورة |
Déclaration liminaire du Secrétaire général à l'occasion de la cinquième réunion de haut niveau entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales | UN | الملاحظات الافتتاحية التي أدلى بها الأمين العام في الاجتماع الخامس الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية |
Liste des organisations ayant participé à la cinquième réunion de haut niveau entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales | UN | قائمة المنظمات المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية |
Nous nous réjouissons de pouvoir mettre la dernière main à des propositions concrètes visant à renforcer l'utilité opérationnelle du dialogue annuel de haut niveau entre les institutions. | UN | ونتطلع إلى الانتهاء من وضع مقترحات لتعزيز الفائدة التشغيلية للحوار السنوي الرفيع المستوى بين المؤسسات. |
Chapitre 10 la réunion de haut niveau entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales | UN | رسالة متعلقة بالاجتماع الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية |
vi) Restitution de la rencontre tripartite de haut niveau entre le Cameroun, la RCA et le Tchad sur l'insécurité transfrontalière | UN | ' 6` استئناف عقد اللقاء الثلاثي الرفيع المستوى بين تشاد وجهورية أفريقيا الوسطى والكاميرون بشأن انعدام الأمن عبر الحدود |
:: Poursuite du dialogue de haut niveau entre les parties et les États voisins | UN | :: مواصلة الحوار الرفيع المستوى بين الطرفين والدول المجاورة |
:: Poursuite du dialogue de haut niveau entre les parties et les États voisins | UN | :: مواصلة الحوار الرفيع المستوى بين الطرفين والدول المجاورة |
La réunion avait montré à quel point le dialogue de haut niveau entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods était important pour promouvoir l'entente et la compréhension entre les institutions. | UN | وبين الاجتماع قيمة الحوار الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز لتعزيز وتعميق التفاهم بين مجموعتي هاتين المؤسستين. |
La réunion avait montré à quel point le dialogue de haut niveau entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods était important pour promouvoir l'entente et la compréhension entre les institutions. | UN | وبين الاجتماع قيمة الحوار الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز لتعزيز وتعميق التفاهم بين مجموعتي هاتين المؤسستين. |
La réunion avait montré à quel point le dialogue de haut niveau entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods était important pour promouvoir l'entente et la compréhension entre les institutions. | UN | وبين الاجتماع قيمة الحوار الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز لتعزيز وتعميق التفاهم بين مجموعتي هاتين المؤسستين. |
De nouveaux efforts seront faits pour améliorer la coopération en matière de maintien de la paix et la prochaine réunion de haut niveau entre l'ONU et les organisations régionales sera consacrée à la coopération en matière de consolidation de la paix. | UN | وستستمر الجهود المبذولة لتحسين ترتيبات العمل فيما يتعلق بحفظ السلام، وسيكرّس الاجتماع المقبل الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية لمسألة تعاوننا في بناء السلام. |
1. Je suis très satisfait que cette troisième réunion de haut niveau entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales se soit déroulée dans de bonnes conditions au Siège. | UN | ١ - يسرني للغايـة أن الاجتمــاع الثالث الرفيع المستوى بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية قد انعقد بنجاح بالمقر. |
10. Communications concernant la réunion de haut niveau entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales | UN | 10 - رسالة متعلقة بالاجتماع الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية |
Relations avec les organisations régionales. La cinquième réunion de haut niveau entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales a favorisé la coopération avec ces dernières. | UN | 6 - العلاقات مع المنظمات الإقليمية - أحرز الاجتماع الخامس الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية تقدما في التعاون مع هذه الهيئات. |
Comme l'a récemment déclaré le Secrétaire général lors de la cinquième réunion de haut niveau entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales : | UN | 56 - وعلى غرار ما ذكر الأمين العام مؤخرا في الاجتماع الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية: |
C'est avec grand plaisir que je vous accueille ici, à New York, pour cette cinquième réunion de haut niveau entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales influentes du monde entier, venues en si grand nombre. | UN | إنه لمن دواعي السعادة الغامرة أن أرحب بكم في نيويورك في هذا الاجتماع الخامس الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة وهذا الجمع الغفير من المنظمات الإقليمية الرائدة في العالم. |
Les 9 et 10 mai, la deuxième réunion de haut niveau entre les deux missions a eu lieu à Bujumbura. | UN | وفي فترة 9 إلى 10 أيار/مايو، عقد في بوجومبورا الاجتماع الثاني الرفيع المستوى بين البعثتين. |
Les participants à la sixième réunion de haut niveau entre le Secrétaire général et les chefs des organisations régionales et autres organisations intergouvernementales saluent le dialogue entre les civilisations lancé en 1998 par les Nations Unies. | UN | 1 - يشيد المشاركون في الاجتماع السادس الرفيع المستوى بين الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الحكومية الدولية بالحوار بين الحضارات الذي أعلنت الأمم المتحدة عن انطلاقه في عام 1998. |
La réunion spéciale de haut niveau du Conseil économique et social avec les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) s'est tenue le 18 avril 2005. | UN | 1 - عُقد الاجتماع الخاص الرفيع المستوى بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في 18 نيسان/أبريل 2005. |