"الرفيع المستوى من المجلس" - Translation from Arabic to French

    • de haut niveau du Conseil
        
    • à haut niveau du Conseil
        
    En outre, il a été suggéré que la question soit examinée dans le cadre du débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN وزيادة على ذلك، أشير إلى أنه بإمكان الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في هذا الموضوع.
    Débat de haut niveau du Conseil économique et social UN الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le débat de haut niveau du Conseil économique et social pourrait donner un élan politique nouveau aux efforts déployés à cette fin. UN ويمكن للجزء الرفيع المستوى من المجلس أن يوفر القوة السياسية الدافعة في هذا الصدد.
    Cette instance pourrait se réunir tous les deux ans à la faveur de la transformation du débat de haut niveau du Conseil. UN ويمكن أن يُعقد هذا المنتدى مرة كل سنتين عن طريق تحويل الجزء الرفيع المستوى من المجلس.
    Après ce dialogue, le débat de haut niveau du Conseil économique et social portera sur la réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international. UN وسوف يتناول الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعد الحوار دراسة التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً.
    - Du 4 au 8 juillet 2011 et le 29 juillet 2011 : débat de haut niveau du Conseil économique et social, à Genève; UN - من 4 إلى8 تموز/يوليه 2011 وفي 29 تموز/يوليه 2011: الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جنيف،
    Le débat de la Deuxième Commission sur cette question devrait s'appuyer sur les conclusions concertées lors du débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN كما يجب أن يتركز الحوار في اللجنة الثانية بشأن هذا الموضوع على الاستنتاجات المتفق عليها التي خلص إليها الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Débat de haut niveau du Conseil économique et social UN الجزء الرفيع المستوى من المجلس
    Cependant, rares sont les mesures concrètes qui ont été convenues à cet égard et en conséquence il est encourageant de constater que ces questions seront débattues lors de la série de sessions de haut niveau du Conseil économique et social l'an prochain. UN غير أنه اتخذت تدابير محددة قليلة جدا في هذا الصدد، ومما يدعو الى التفاؤل في هذا الخصوص ملاحظة أن هذه المسائل سوف تناقش في الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٧.
    En conséquence, le débat de haut niveau du Conseil économique et social pourrait imprimer l'élan indispensable à une intégration plus poussée de l'éducation préventive, conjuguée à la promotion de modes de vie sains, dans les programmes scolaires de base. UN ويمكن أن يلبي الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي الحاجة الماسة إلى تعزيز زيادة تضمين المناهج الدراسية اﻷساسية مواد تعليمية وقائية، تقترن بترويج أساليب الحياة الصحية.
    - Débat de haut niveau du Conseil économique et social, en 2013; UN - الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في عام 2013؛
    4. Perspective de l'administration publique sur le thème de l'examen ministériel annuel qui doit se dérouler durant le débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN 4 - منظور الإدارة العامة بشأن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Elle était convaincue qu'il serait souhaitable que le Programme pour l'habitat et la question de l'urbanisation durable figurent à l'ordre du jour du segment de haut niveau du Conseil économique et social. UN وأعربت عن اعتقادها أنّ الأمر ملائم لتضمين جدول أعمال الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي مسألتي جدول أعمال الموئل والتحضّر المستدام.
    À sa sixième session, en 2003, la Commission a proposé au Conseil pour adoption un projet de décision sur sa contribution au débat de haut niveau du Conseil sur cette question en 2003. UN وعرضت اللجنة في دورتها السادسة المعقودة سنة 2003 على الجزء الرفيع المستوى من المجلس مشروع مقرر بشأن مساهمتها في هذا الموضوع لكي يعتمده المجلس.
    Il rendra compte des progrès accomplis lors du débat de haut niveau du Conseil économique et social et sera heureux de recevoir les suggestions de la Deuxième Commission sur la manière de coordonner ses travaux avec elle pour rendre compte au Conseil. UN وقال إن الصندوق سيعد تقريرا عن التقدم المحرز في الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي وسيرحب بإسهامات اللجنة الثانية بشأن كيفية تنسيق أعماله مع اللجنة عند تقديم تقرير إلى المجلس.
    Deux ans après la Déclaration ministérielle de 2000 dans le cadre du débat de haut niveau du Conseil économique et social, nous sommes encore loin de mettre les avantages des TIC à la disposition de tous. UN فبعد عامين من الإعلان الوزاري لعام 2000 للجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ما زلنا بعيدين عن ضمان إتاحة منافع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للجميع.
    L'adoption de la Déclaration ministérielle du débat de haut niveau du Conseil économique et social de 2000, qui a été ensuite approuvé par le Sommet du Millénaire, fournit le cadre nécessaire aux efforts réalisés dans ce domaine. UN ويوفر اعتماد الإعلان الوزاري الذي اعتمده الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2000، وأقرّه لاحقاً مؤتمر قمة الألفية، الإطار للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    4. Décide que le Forum se tiendra une année sur deux dans le cadre du débat de haut niveau du Conseil économique et social et qu'il devrait : UN 4 - تقرر أن يعقد منتدى التعاون الإنمائي مرة كل سنتين في إطار الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن يقوم بما يلي:
    Le président de l'Instance participe aux réunions annuelles du Conseil avec les présidents des commissions techniques et des autres organes subsidiaires; suite à ces réunions, l'Instance permanente fait part de ses vues dans le cadre du débat de haut niveau du Conseil. UN ويشارك رئيس المنتدى في الاجتماعات السنوية للمجلس مع رؤساء اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية كما يوافي المنتدى، عند الاقتضاء، الجزء الرفيع المستوى من المجلس بآرائه.
    En 2002, le Président de Soroptimist international a eu l'honneur de prendre la parole à l'occasion d'une table ronde sur la contribution de la mise en valeur des ressources humaines au développement, organisée lors du débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN وفي عام 2002 كان للرئيسة المنتخبة للرابطة شرف إلقاء خطاب أمام اجتماع المائدة المستديرة للجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن مساهمة تنمية الموارد البشرية في عملية التنمية.
    Ces tâches ne devront être réalisées dans le seul cadre du dialogue sur les questions de politique qui a lieu lors de la série annuelle des sessions à haut niveau du Conseil économique et social. UN وينبغي أن تمتد هذه الجهود الى أبعد من تخوم الحوار الجاري حاليا بشأن السياسة في الجزء السنوي الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more