"الرقابة الداخلية في الأمانة العامة" - Translation from Arabic to French

    • contrôle interne du Secrétariat
        
    • de contrôle interne au Secrétariat
        
    Réaffirmant que la mission du Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat est d'aider le Secrétaire général à s'acquitter de ses responsabilités de contrôle interne concernant les ressources et le personnel de l'Organisation, UN وإذ تؤكد من جديد أن الغرض من مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة هو مساعدة الأمين العام على الوفاء بمسؤوليات الرقابة الداخلية الموكلة إليه فيما يخص موارد المنظمة وموظفيها،
    Réaffirmant que la mission du Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat est d'aider le Secrétaire général à s'acquitter de ses responsabilités de contrôle interne concernant les ressources et le personnel de l'Organisation, UN وإذ تؤكد من جديد أن الغرض من مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة هو مساعدة الأمين العام على الوفاء بمسؤوليات الرقابة الداخلية الموكلة إليه فيما يخص موارد المنظمة وموظفيها،
    Réaffirmant que la mission du Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat est d'aider le Secrétaire général à s'acquitter de ses responsabilités de contrôle interne concernant les ressources et le personnel de l'Organisation, UN وإذ تؤكد من جديد أن الغرض من مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة هو مساعدة الأمين العام على الوفاء بمسؤوليات الرقابة الداخلية الموكلة إليه فيما يخص موارد المنظمة وموظفيها،
    i) Concourir à la mise en œuvre de la gestion globale des risques et du cadre de contrôle interne au Secrétariat. UN (ط) المساهمة في تنفيذ إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية في الأمانة العامة.
    M. Kovalenko (Fédération de Russie) fait savoir que sa délégation attache une grande importance au renforcement des mécanismes de contrôle interne au Secrétariat. UN 49 - السيد كوفالينكو (الاتحاد الروسي): قال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على تعزيز آليات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة.
    21. L'Office, agissant en association avec le Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat, a continué d'assurer le secrétariat du Groupe international de coordination de la lutte contre la corruption. UN 21- وواصل المكتب تقديم خدماته للفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة.
    4. Décide de conduire le 30 juin 2008 au plus tard une étude d'ensemble de la capacité de la Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat, qui portera notamment sur les activités de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats ; UN 4 - تقرر إجراء استعراض شامل لقدرات شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة بحلول 30 حزيران/يونيه 2008 ويشمل عدة مسائل منها أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات؛
    8. Prie à nouveau le Secrétaire général de charger le Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat d'assurer un contrôle efficace des travaux de construction de locaux et de rénovation des installations de conférence, et de demander au Bureau de lui rendre compte dans ses rapports annuels de ses principales constatations ; UN 8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة بمهمة كفالة الرقابة على تنفيذ أعمال تشييد وتجديد مرافق المؤتمرات على نحو فعال وتقديم معلومات عن النتائج الرئيسية التي يتوصل إليها إلى الجمعية العامة في سياق تقاريره السنوية؛
    10. Prie le Secrétaire général de charger le Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat de contrôler l'exécution des travaux de construction du bâtiment et de l'informer de ses principales constatations dans ses rapports annuels ; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكلف مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة بكفالة الإشراف بشكل فعال على تنفيذ بناء المرفق وبتقديم معلومات إلى الجمعية العامة عن النتائج الرئيسية التي يتوصل إليها في سياق تقاريره السنوية؛
    10. Prie le Secrétaire général de charger le Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat de contrôler l'exécution des travaux de construction du bâtiment et de l'informer de ses principales constatations dans ses rapports annuels ; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكلف مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة بكفالة الإشراف بشكل فعال على تنفيذ بناء المرفق وبتقديم معلومات إلى الجمعية العامة عن النتائج الرئيسية التي يتوصل إليها في سياق تقاريره السنوية؛
    Ayant examiné le rapport du Comité des conférences pour 2008, les rapports pertinents du Secrétaire général et le rapport du Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat, UN وقد نظرت في تقرير لجنة المؤتمرات لعام 2008()، وتقارير الأمين العام ذات الصلة()، وتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة()،
    Confier au Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat le soin d'étudier en détail les mesures extraordinaires prises pour l'Opération, telles qu'énoncées dans la lettre que le Secrétaire général a adressée au Président de l'Assemblée générale (A/62/379, par. 30) UN أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة بإجراء استعراض شامل لاستخدام التدابير الاستثنائية في العملية على النحو الوارد في الرسالة الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام (A/62/379) (الفقرة 30)
    30. Prie le Secrétaire général de confier au Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat le soin d'étudier en détail les mesures extraordinaires prises pour l'Opération, telles qu'énoncées dans la lettre que le Secrétaire général a adressée au Président de l'Assemblée générale ; UN 30 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة بإجراء استعراض شامل لاستخدام التدابير الاستثنائية في العملية على النحو الوارد في الرسالة الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام()؛
    f) Organes de contrôle. Assurer la liaison et tenir des consultations avec les organes de contrôle de la Caisse (Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies, Comité d'audit de la Caisse et Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat) et veiller à ce que les recommandations qu'ils ont formulées et qui ont été acceptées soient dûment appliquées. UN (و) هيئات الرقابة - يقوم الممثل بالاتصال والتشاور مع هيئات الرقابة التابعة للصندوق (مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، ولجنة مراجعة الحسابات التابعة للصندوق، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة)، ويكفل تنفيذ التوصيات المقبولة الصادرة عن هيئات الرقابة المذكورة حسب الاقتضاء.
    En tant que Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne, au Secrétariat général de l'ONU, à New York (1994-1999), il a assumé les fonctions de Vérificateur principal des comptes, Contrôleur général, Évaluateur des programmes et Enquêteur de l'Organisation mondiale. UN وكوكيل للأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك (1994-1999)، كان السيد باشكي كبير مراجعي الحسابات، والمفتش العام، ومقيم البرنامج، والمحقق في المنظمة الدولية.
    d) Nous autorisons le Bureau des services de contrôle interne à étudier la possibilité d'étendre ses services de contrôle interne aux organismes des Nations Unies qui en feraient la demande, d'une manière qui ne compromette pas la prestation de services de contrôle interne au Secrétariat. UN (د) ونفوض مكتب خدمات الرقابة الداخلية دراسة إمكانية توسيع نطاق خدماته لتوفير الرقابة الداخلية لوكالات الأمم المتحدة التي تطلب تلك الخدمات، على أن يجري ذلك بطريقة تكفل عدم الإخلال بتوفير خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة.
    d) Nous autorisons le Bureau des services de contrôle interne à étudier la possibilité d'étendre ses services de contrôle interne aux organismes des Nations Unies qui en feraient la demande, d'une manière qui ne compromette pas la prestation de services de contrôle interne au Secrétariat. UN (د) ونفوض مكتب خدمات الرقابة الداخلية دراسة إمكانية توسيع نطاق خدماته لتوفير الرقابة الداخلية لوكالات الأمم المتحدة التي تطلب تلك الخدمات، على أن يجري ذلك بطريقة تكفل عدم الإخلال بتوفير خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more