"الرقابة الداخلية هو" - Translation from Arabic to French

    • contrôle interne est
        
    La désignation " contrôle interne " est donc plutôt mal choisie et pourrait peut-être être revue. UN ولذلك فإن استعمال اسم الرقابة الداخلية هو استعمال اسم مغلوط ويمكن أن يعاد النظر فيه.
    Le Bureau des services de contrôle interne est un organe du Secrétariat; il ne conçoit pas les politiques mais exécute le mandat qui lui a été assigné, qui consiste très précisément à étudier l'aspect de la rentabilité. UN ٤٦ - ومضى يقول إن مكتب الرقابة الداخلية هو مكتب تابع لﻷمانة العامة، وهو لا يضع السياسات وإنما يقوم بتنفيذ الولاية التي توكل إليه، وهي بالتحديد دراسة جانب القيمة مقابل الفلوس.
    Réaffirmant que la mission du Bureau des services de contrôle interne est d'aider le Secrétaire général à s'acquitter de ses responsabilités de contrôle interne concernant les ressources et le personnel de l'Organisation, UN وإذ تؤكد من جديد أن الغرض المتوخى من مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو مساعدة الأمين العام على القيام بمسؤوليات الرقابة الداخلية الموكلة إليه فيما يخص موارد المنظمة وموظفيها،
    L'objet du dispositif de contrôle interne est d'informer tous les membres du personnel de l'UNOPS des contrôles internes institués à tous les niveaux d'autorité, afin d'obtenir qu'ils s'acquittent correctement des tâches qui leur sont confiées. UN والغرض من إطار الرقابة الداخلية هو تعريف كل موظف من موظفي مكتب خدمات المشاريع بالضوابط الداخلية المطبقة في كل مستوى من مستويات السلطة، لتأمين أدائه لواجباته أداء سليما.
    11. Réaffirme que le Bureau des services de contrôle interne est l'organe interne chargé de la fonction d'investigation à l'Organisation des Nations Unies; UN 11 - تؤكد مجددا أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو الهيئة الداخلية المعهود إليها بإجراء التحقيق في الأمم المتحدة؛
    11. Réaffirme que le Bureau des services de contrôle interne est l'organe interne chargé de la fonction d'investigation à l'Organisation des Nations Unies ; UN 11 - تؤكد من جديد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو الهيئة الداخلية المعهود إليها بإجراء التحقيق في الأمم المتحدة؛
    11. Réaffirme que le Bureau des services de contrôle interne est l'organe interne chargé de la fonction d'investigation à l'Organisation des Nations Unies ; UN 11 - تؤكد من جديد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو الهيئة الداخلية المعهود إليها بإجراء التحقيق في الأمم المتحدة؛
    Le dispositif de contrôle interne est l'ensemble des structures, modalités d'exécution des tâches, chaînes hiérarchiques et systèmes de gestion des ressources humaines et de gestion de l'information qui permettent à l'organisation d'atteindre ses buts et objectifs. UN 71 - إطار الرقابة الداخلية هو النظام الذي يصمم من خلاله هيكل المنظمة وتدفقات عملها وسلطتها ونظمها للمعلومات البشرية والإدارية من أجل مساعدة المنظمة على تحقيق غايات أو أهداف محددة.
    Le dispositif de contrôle interne est l'ensemble des structures, modalités d'exécution des tâches, chaînes hiérarchiques et systèmes de gestion des ressources humaines et de gestion de l'information qui permettent à l'Organisation d'atteindre ses buts et objectifs. UN 166 - إطار الرقابة الداخلية هو النظام الذي تنساب به هياكل المنظمة وعملها وسلطتها وبه تُصمم نظم إدارة الموظفين وإدارة المعلومات لمساعدة المنظمة على تحقيق أهداف وغايات معينة.
    3. Insiste à nouveau sur le fait que le Bureau des services de contrôle interne est l'organe interne chargé de la fonction d'investigation à l'Organisation des Nations Unies; UN 3 - تعيد أيضا التأكيد على أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو الهيئة الداخلية التي يُعهد إليها بمهام التحقيق في الأمم المتحدة؛
    3. Insiste à nouveau sur le fait que le Bureau des services de contrôle interne est l'organe interne chargé de la fonction d'investigation à l'Organisation des Nations Unies ; UN 3 - تعيد أيضا التشديد على أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو الهيئة الداخلية التي يعهد إليها بإجراء التحقيق في الأمم المتحدة؛
    Dans la résolution 59/287 sur le renforcement de la fonction d'investigation à l'ONU, l'Assemblée a insisté à nouveau sur le fait que le Bureau des services de contrôle interne est l'organe interne chargé de la fonction d'investigation à l'Organisation des Nations Unies. UN وفي القرار 59/287 المتعلق بتعزيــز مهام التحقيق في الأمم المتحدة أعادت الجمعية العامة التأكيد على أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو الهيئة الداخلية التي يعهد إليها بإجراء التحقيق في الأمم المتحدة.
    10. Souligne que la mission du Bureau des services de contrôle interne est d'aider le Secrétaire général à s'acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle interne ; UN 10 - تؤكد أن الغرض المتوخى من مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو مساعدة الأمين العام في أداء مسؤوليات الرقابة الداخلية الموكلة إليه؛
    10. Souligne que la mission du Bureau des services de contrôle interne est d'aider le Secrétaire général à s'acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle interne; UN 10 - تؤكد أن الغرض المتوخى من مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو مساعدة الأمين العام على أداء مسؤوليات الرقابة الداخلية الموكلة إليه؛
    10. Souligne que la mission du Bureau des services de contrôle interne est d'aider le Secrétaire général à s'acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle interne ; UN 10 - تؤكد أن الغرض المتوخى من مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو مساعدة الأمين العام في أداء مسؤوليات الرقابة الداخلية الموكلة إليه؛
    L'idée d'un système de contrôle interne est née de la coopération du milieu des affaires et des institutions gouvernementales, le but étant de prévenir le stockage d'armes et de biens et de technologies à double usage susceptibles de constituer une menace pour la paix et la sécurité internationales. UN وكان الدافع إلى مفهوم نظام الرقابة الداخلية هو التعاون بين مجتمع الأعمال والمؤسسات الحكومية بهدف الحيلولة دون تخزين الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج التي يمكن أن تشكل خطرا على السلم والأمن الدوليين.
    Le Bureau des services de contrôle interne est en train d'effectuer un audit des principaux marchés entre l'ONU et le maître d'œuvre et publiera son rapport sur l'audit des marchés de travaux de construction du bâtiment du Secrétariat. UN 48 - ومكتب خدمات الرقابة الداخلية هو بصدد عملية لمراجعة العقود الرئيسية بين الأمم المتحدة ومدير التشييد، وسوف يصدر تقريره عن مراجعة عقود تشييد مبنى الأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more