"الرقابة الدولية على" - Translation from Arabic to French

    • contrôle international des
        
    • internationaux de contrôle
        
    • de contrôle des
        
    • contrôle international de l
        
    • contrôle international de la
        
    • au contrôle international
        
    contrôle international des drogues, prévention du crime et du terrorisme UN الرقابة الدولية على المخدرات ومنع الجريمة والإرهاب وتحقيق العدالة الجنائية
    16. contrôle international des drogues, prévention du crime et du terrorisme et justice pénale UN 16 - الرقابة الدولية على المخدرات ومنع الجريمة والإرهاب، والعدالة الجنائية
    16. contrôle international des drogues, prévention du crime et du terrorisme et justice pénale UN 16 - الرقابة الدولية على المخدرات ومنع الجريمة والإرهاب، والعدالة الجنائية
    La République de Hongrie a participé à des campagnes de sensibilisation aux régimes internationaux de contrôle des exportations. UN وشاركت جمهورية هنغاريا في برامج التوعية بنظم الرقابة الدولية على الصادرات.
    14. contrôle international des drogues UN الرقابة الدولية على المخدرات
    Chapitre 14 contrôle international des drogues UN الباب ٤١ الرقابة الدولية على المخدرات
    14. contrôle international des DROGUES UN الرقابة الدولية على المخدرات
    73. L'application du principe du partage des responsabilités doit être au coeur des efforts d'ensemble faits en matière de contrôle international des drogues. UN ٧٣ - وتطبيق مبدأ المسؤولية المشتركة عامل رئيسي في جميع الجهود المبذولة لمعالجة موضوع الرقابة الدولية على المخدرات.
    14. contrôle international des drogues UN الرقابة الدولية على المخدرات
    Dans le domaine du contrôle international des drogues, j'aimerais signaler que la République d'Haïti est consciente de l'effort que la communauté internationale est appelée à déployer pour affronter le phénomène du trafic et de l'abus des drogues. UN وفي مجال الرقابة الدولية على المخدرات، أود أن ألاحظ أن جمهورية هايتي تدرك ما يبذله المجتمع الدولي من جهد لمعالجة ظاهــرة ســوء استعمــال المخــدرات، والاتجار فيها.
    14. contrôle international des DROGUES UN الرقابة الدولية على المخدرات
    contrôle international des drogues, prévention du crime et du terrorisme et justice pénale UN 16 - الرقابة الدولية على المخدرات ومنع الجريمة والإرهاب، والعدالة الجنائية
    contrôle international des drogues : rapport de la Troisième Commission (A/64/441) UN الرقابة الدولية على المخدرات: تقرير اللجنة الثالثة (A/64/441) [105]
    Sortir de l'impasse de la Conférence du désarmement s'avère indispensable au succès du désarmement ainsi qu'au contrôle international des armements. UN 40 - وقال إن مفتاح الرقابة الدولية على الأسلحة ونزع السلاح يكمن في كسر الجمود في مؤتمر نزع السلاح.
    Sortir de l'impasse de la Conférence du désarmement s'avère indispensable au succès du désarmement ainsi qu'au contrôle international des armements. UN 40 - وقال إن مفتاح الرقابة الدولية على الأسلحة ونزع السلاح يكمن في كسر الجمود في مؤتمر نزع السلاح.
    Point 106 de l'ordre du jour : contrôle international des drogues* UN البند 106 من جدول الأعمال: الرقابة الدولية على المخدرات*
    (UNA023-05150) contrôle international des drogues, prévention du crime et justice pénale UN (UNA023-05150) الرقابة الدولية على المخدرات، ومنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Un des moyens de combattre l'accumulation déstabilisante de ce type d'armes est de renforcer les contrôles à l'exportation aux niveaux national et régional ainsi que dans le cadre des régimes internationaux de contrôle des exportations. UN ومن أحد سبل مكافحة تكدس هذه الأسلحة المزعزع للاستقرار تشديد الرقابة على التصدير على الصعيد الوطني والاقليمي وكذلك من حيث أنظمة الرقابة الدولية على التصدير.
    14. contrôle international de l'énergie atomique UN ٤١- الرقابة الدولية على الطاقة الذرية
    L'Organe invite l'Organisation mondiale de la santé et la Commission des stupéfiants à revoir sans plus tarder la situation en matière de contrôle international de la buprénorphine. UN وتوجه الهيئة نداء إلى منظمة الصحة العالمية ولجنة المخدرات بأن تعمدا دون تأخير إلى استعراض الحالة فيما يخص الرقابة الدولية على البوبرينورفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more