"الرقابة المالية والإدارية" - Translation from Arabic to French

    • contrôle financier et administratif
        
    • du contrôle administratif et financier
        
    Évaluation des progrès accomplis dans le renforcement du contrôle financier et administratif du Fonds UN تقييم التقدم المحرز في تعزيز الرقابة المالية والإدارية للصندوق
    Renforcer le contrôle financier et administratif au siège. UN 80 - تعزيز الرقابة المالية والإدارية في المقر.
    3. Évaluation des progrès accomplis dans le renforcement du contrôle financier et administratif du Fonds de développement pour l'Iraq UN 3 - تقييم التقدم المحرز في تعزيز الرقابة المالية والإدارية على صندوق تنمية العراق:
    3. Évaluation de l'amélioration du contrôle financier et administratif UN 3 - تقييم التقدم المحرز في تعزيز الرقابة المالية والإدارية
    :: Relance du secteur du contrôle administratif et financier UN :: تفعيل قطاع الرقابة المالية والإدارية
    Un rapport écrit au Conseil sur cette question, concernant entre autres les progrès réalisés dans le renforcement du contrôle financier et administratif du FDI, devrait être publié début août 2009. UN ومن المقرر مبدئيا، في أوائل آب/أغسطس 2009، أن يصدر تقرير إلى مجلس الأمن بشأن الموضوع نفسه، ولا سيما بشأن التقدم المحرز في تعزيز الرقابة المالية والإدارية على صندوق تنمية العراق.
    Le Conseil international consultatif et de contrôle travaillera en étroite collaboration avec le Comité d'experts financiers et le Gouvernement iraquien pour suivre les progrès accomplis dans le renforcement du contrôle financier et administratif du Fonds de développement pour l'Iraq et faire rapport à ce sujet. UN وسوف يعمل المجلس الدولي للمشورة والمراقبة بشكل وثيق مع لجنة الخبراء الماليين والحكومة العراقية من أجل رصد التقدم المحرز في تعزيز الرقابة المالية والإدارية على صندوق تنمية العراق وتقديم التقارير بهذا الشأن.
    Pour aboutir à une évaluation objective des progrès accomplis dans le renforcement du système de contrôle financier et administratif à l'échelle de l'État, on a établi un certain nombre d'objectifs mesurables et quantifiables qui, s'ils étaient réalisés dans leur totalité, seraient le signe d'une évolution fondamentale et capitale de tout ce système. UN بهدف الوصول إلى تقييم موضوعي للتقدم المحرز في مجال أنظمة الرقابة المالية والإدارية على مستوى الدولة، فقد جرى وضع مجموعة أهداف قابلة للقياس الكمي يؤدي تحقيقها بمجموعها تطوراً أساسياً ومهماً في مجمل نظام الرقابة المالية والإدارية.
    Pour aboutir à une évaluation objective des progrès accomplis dans le renforcement du système de contrôle financier et administratif au niveau international, on a établi un certain nombre d'objectifs quantifiables qui, s'ils sont réalisés dans leur totalité, seront le signe d'une évolution fondamentale et capitale de tout ce système. UN بغية إجراء تقييم موضوعي للتقدم المحرز في مجال أنظمة الرقابة المالية والإدارية على الصعيد الدولي، تم وضع مجموعة من الأهداف القابلة للقياس التي ستؤدي، عند تحقيقها، إلى إحراز تقدم أساسي وكبير في نظام المراقبة المالي والإداري بأكمله.
    :: Sur la base du programme et de l'échéancier établis par le Gouvernement iraquien dans son premier rapport trimestriel, des progrès notables ont été enregistrés en ce qui concerne le règlement de la dette souveraine, des créances commerciales et des créances héritées du précédent régime, des contrats subsistant du programme < < pétrole contre nourriture > > et l'amélioration du contrôle financier et administratif. UN :: استنادا إلى خطة العمل والجدول الزمني التي تقدمت بهما حكومة العراق في تقريرها الفصل الأول، فإن خطوات مهمة قد قطعت في مجال تسوية الديون السيادية والمطالبات التجارية. والمطالبات الموروثة من النظام السابق والعقود المتبقية من برنامج النفط مقابل الغذاء وفي تعزيز الرقابة المالية والإدارية.
    7. Rappelle ses décisions 2011/9 et 2011/22 et prend note avec satisfaction des efforts déployés par le FNUAP pour améliorer encore la gestion financière et le suivi au siège et sur le terrain, en ce qui concerne en particulier la modalité d'exécution nationale, et encourage le FNUAP à renforcer davantage le contrôle financier et administratif à tous les niveaux; UN 7 - يشير إلى مقرَّري المجلس التنفيذي 2011/9 و 2011/22 ويرحّب بالجهود التي يبذلها الصندوق لمواصلة تعزيز الإدارة المالية والمراقبة المالية على صعيدي المقرّ والميدان، لا سيّما فيما يتعلق بطريقة التنفيذ الوطني، ويشجع الصندوق على مواصلة تعزيز الرقابة المالية والإدارية على جميع المستويات؛
    7. Rappelle ses décisions 2011/9 et 2011/22 et prend note avec satisfaction des efforts déployés par le FNUAP pour améliorer encore la gestion financière et le suivi au siège et sur le terrain, en ce qui concerne en particulier la modalité d'exécution nationale, et encourage le FNUAP à renforcer davantage le contrôle financier et administratif à tous les niveaux; UN 7 - يشير إلى مقرَّري المجلس التنفيذي 2011/9 و 2011/22 ويرحّب بالجهود التي يبذلها الصندوق لمواصلة تعزيز الإدارة المالية والمراقبة المالية على صعيدي المقرّ والميدان، لا سيّما فيما يتعلق بطريقة التنفيذ الوطني، ويشجع الصندوق على مواصلة تعزيز الرقابة المالية والإدارية على جميع المستويات؛
    7. Rappelle ses décisions 2011/9 et 2011/22 et prend note avec satisfaction des efforts déployés par le FNUAP pour améliorer encore la gestion financière et le suivi au siège et sur le terrain, en ce qui concerne en particulier la modalité d'exécution nationale, et encourage le FNUAP à renforcer davantage le contrôle financier et administratif à tous les niveaux; UN 7 - يشير إلى مقرَّري المجلس التنفيذي 2011/9 و 2011/22 ويرحّب بالجهود التي يبذلها الصندوق لمواصلة تعزيز الإدارة المالية والمراقبة المالية على صعيدي المقرّ والميدان، لا سيّما فيما يتعلق بطريقة التنفيذ الوطني، ويشجع الصندوق على مواصلة تعزيز الرقابة المالية والإدارية على جميع المستويات؛
    M. Seger (Suisse) dit que sa délégation se félicite de l'adoption du projet de résolution, qui renforcera le dispositif de contrôle financier et administratif de l'Organisation, et espère que le Secrétaire général prendra en compte les recommandations du Comité consultatif concernant les futurs grands projets comme énoncé au paragraphe 17 du projet. UN 3 - السيد سيغر (سويسرا): قال إن وفد بلده يرحب باعتماد مشروع القرار، الذي من شأنه أن يعزز الرقابة المالية والإدارية للمنظمة، وأعرب عن أمله في أن يأخذ الأمين العام في الاعتبار توصيات اللجنة الاستشارية بشأن المشاريع الكبيرة المقبلة، على النحو المشار إليه في الفقرة 17 من مشروع القرار.
    Relance du secteur du contrôle administratif et financier UN تفعيل قطاع الرقابة المالية والإدارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more