"الرقابة على الاستيراد" - Translation from Arabic to French

    • contrôle des importations
        
    • contrôles des importations
        
    • contrôles à l'importation
        
    Les débats ont porté sur des questions touchant au marquage et à la traçabilité et au rôle de ces mesures dans le contrôle des importations, des exportations et du transit de marchandises. UN وركزت أعمال الحلقة على قضايا وضع العلامات والتعقب وإسهام هذا النشاط في الرقابة على الاستيراد والتصدير والعبور.
    Pour que le contrôle des importations soit efficace, il est nécessaire que les exportateurs redoublent de vigilance et renforcent leur contrôle des exportations et qu'ils participent au système d'échange d'informations sur les opérations commerciales concernant ces produits. UN ولضمان فعالية الرقابة على الاستيراد التي قررها البلد، يتعين على المصدرين بدورهم ممارسة قدر أكبر من اليقظة واﻹشراف على صادراتهم وعليهم أيضا التعجيل بتطبيق نظام تبادل المعلومات عن العمليات التجارية التي تتضمن هذه المنتجات.
    :: Règlement no 10 de 1992 sur le contrôle des importations et des exportations (Import and Export (Control) Regulations) UN :: قانون (الرقابة على) الاستيراد والتصدير رقم 10 لعام 1992
    Système de contrôle des importations et des exportations UN 2-2 نظام الرقابة على الاستيراد والتصدير
    Veiller à ce que les contrôles des importations soient simultanément appliqués aux importations de toutes provenances UN التأكد من أن وسائل الرقابة على الاستيراد تنطبق في نفس الوقت على الواردات من جميع المصادر
    Veiller à ce que les contrôles à l'importation soient appliqués simultanément aux importations de toutes provenances UN التأكد من أن وسائل الرقابة على الاستيراد تنطبق في نفس الوقت على الواردات من جميع المصادر
    contrôle des importations UN الرقابة على الاستيراد
    contrôle des importations UN الرقابة على الاستيراد
    contrôle des importations UN الرقابة على الاستيراد
    contrôle des importations UN الرقابة على الاستيراد
    contrôle des importations UN الرقابة على الاستيراد
    contrôle des importations UN الرقابة على الاستيراد
    contrôle des importations UN الرقابة على الاستيراد
    contrôle des importations UN الرقابة على الاستيراد
    contrôle des importations UN الرقابة على الاستيراد
    contrôle des importations UN 25 - الرقابة على الاستيراد
    Saint-Vincent-et-les Grenadines a promulgué le règlement no 10 de 1992 sur le contrôle des importations et des exportations de manière à élaborer une législation régissant ces activités. UN طبقت سانت فنسنت وجزر غرينادين قانون (الرقابة على) الاستيراد والتصدير، رقم 10 لعام 1992، حتى يمكن وضع تشريعات ملائمة في ما يتعلق بالاستيراد والتصدير.
    C'est dans ce but que la Roumanie a, en février dernier, accueilli − vous vous en souvenez peut-être − le Séminaire régional de l'OSCE sur les principales questions relatives aux armes légères et de petit calibre: traçabilité et marquage; et contrôles des importations, des transits et des exportations. UN وتحقيقاً لهذا الهدف، فقد استضاف بلدنا، في شباط/فبراير الماضي، كما تذكرون، الحلقة الدراسية الإقليمية التي نظمتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لتتناول القضايا الرئيسية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: اقتفاء أثرها ووضع العلامات عليها؛ فرض تدابير الرقابة على الاستيراد والعبور والتصدير.
    b) Prise en compte des intérêts politiques prioritaires lors de la mise en œuvre des contrôles à l'importation et à l'exportation; UN (ب) تحديد أولويات المصالح السياسية أثناء تنفيذ الرقابة على الاستيراد والتصدير؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more