Après l'opération, nous reviendrons par le système veineux, pour atteindre la base du cou où nous serons récupérés, grâce à une seringue hypodermique. | Open Subtitles | بعد العمليه نرجع عن طريق النظام الوريدى حتى نصل الى اسفل الرقبه حيث يتم اخراجنا هنا تحت الجلد |
Ils enterrent leur victime jusqu'au cou orienté vers le nord-est vers une rivière, et ils leur coupent la tête avec un Katana et jettent leur tête sous un pont. | Open Subtitles | يدفنون ضحياهم حتي الرقبه موجهين للشمال الشرقي تجاه النهر ويقطعون رؤسهم بالكاتانا |
En attendant, j'ai certains tissus du cou dans mon frigo, je dois commencer dessus. | Open Subtitles | في هذه الاثناء لدي البعض من أنسجة الرقبه في ثلاجتي , أنا بحاجه لأن أبداء بها |
Ce serait une inflammation des articulations, un des symptômes communs du fait de devenir vraiment vieux... et des problèmes de vues, des selles molles, le cou de dinde, l'élargissement croissant des pubis... | Open Subtitles | ذلك سيكون التهاب مشترك أحد الظواهر المعروفه للغدو عجوز أيضا, مشاكل الرؤيه, الإسهال, الرقبه المتشنجه |
Quoi de plus déterminant qu'une nuque brisée ? M Palmer. | Open Subtitles | والتي هي أكثر اقناعاً من كسر في الرقبه |
L'os de l'épaule est relié à l'os de cou, l'os de cou relié à l'os principal... | Open Subtitles | الكتف متصل بعظام الرقبه عظام الرقبه متصله بعظام الرأس |
-Relaxez votre cou et vos épaules, utilisez vos abdominaux, allongez votre colonne vertébrale contre le sol. | Open Subtitles | أرخى الرقبه و الأكتاف إستخدم وسطك الأسفل أنزلْ العمود الفقري إلى الأرضيةِ |
Les mots me touchent, mais les veines du cou qui enflent me gênent. | Open Subtitles | حسناً، تروق لي الكلمات لكني محتار من إنتفاخ اوردة الرقبه |
Traces de ligatures, ecchymoses sur le cou. | Open Subtitles | علامات الخنق على العنق يوجد تجمعات دمويه حول الرقبه |
On sort l'animal de sa cage par le cou avec une gaffe, et on le fait passer devant les cadavres de renards, zibelines, ratons laveurs, loups et autres animaux. | Open Subtitles | إزالتها من قفصه أولا بقطب الرقبه الثقيل، ويساق الحيوان امام ماضيه ليرى صفوف من جثث الثعالب المذبوحة، السمور، والراكون والثعالب والذئاب وغيرها. |
"...gros poux" "De gros poux, d'enflés du cou !" | Open Subtitles | "الضخام, القبيحين" الضخام, القبيحين, سمان الرقبه |
Blessure au cou... en bonne voie de guérison. | Open Subtitles | جرح الرقبه شفي بشكل رائع وبسرعه |
Leur armure a une faille au cou et sous les bras. | Open Subtitles | إن دروعهم ضعيفه عند الرقبه وبين الأذرع |
Superficielles. Les principaux traumatismes sont au niveau du visage et du cou. | Open Subtitles | سطحيه معظم الجروح فى الوجه و الرقبه |
- Oui, sur le cou. | Open Subtitles | - نعم, على الرقبه. |
Enterré jusqu'au cou. | Open Subtitles | مدفونه حتي الرقبه |
Des échantillons de peau du cou. | Open Subtitles | عينات من نسيج الرقبه |
Non. Gonflement des veines du cou. | Open Subtitles | لا, انتفاخ لاورده الرقبه |
Homme sans pouls. Un coup de couteau à la nuque. | Open Subtitles | ذكر بدون نبض, طعنه واحده في الرقبه. |
Blessée à la nuque, et par "blessée" | Open Subtitles | جرح علي الرقبه وبالاضافه للجرح |
Pas de signe de blessure à la tête ou à la nuque. | Open Subtitles | لا علامه لجروح بالرأس أو الرقبه |