"الرقم القياسي لتسوية مقر العمل" - Translation from Arabic to French

    • l'indice d'ajustement
        
    • indices d'ajustement
        
    • l'ajustement de poste
        
    • l'indice des ajustements
        
    Dans ce cas de figure, le traitement de base, l'indemnité de poste et la rémunération totale sont relevés chacun de 5 %, l'indice d'ajustement restant inchangé. UN أي يرتفع كل شيء، المرتب اﻷساسي وتسوية مقر العمل والمجموع بنسبة ٥ في المائة. ويظل الرقم القياسي لتسوية مقر العمل ثابتا.
    . Toutefois, la méthode de calcul de l'indice d'ajustement se rapprocherait davantage de celle utilisée pour New York si elle tenait compte non des lieux où résident effectivement les fonctionnaires, mais de ceux où le personnel est libre de s'installer. UN غير أنه يبدو أن تأسيس التعادل على ما يملك الموظفون بشأنه من حرية للاختيار يعكس حساب الرقم القياسي لتسوية مقر العمل المعمول به في نيويورك بشكل أدق مما يعكسه تأسيس التعادل على ما يختاره الموظفون فعلا.
    l'indice d'ajustement établi à l'issue de l'enquête était supérieur de 2,4 % à l'indice alors en vigueur. UN وكان الرقم القياسي لتسوية مقر العمل على أساس المسح أعلى من المستوى الحالي بنسبة ٢,٤ في المائة.
    On trouvera des exemples de majoration des indices d'ajustement à l'annexe XII. UN وترد في المرفق الثاني عشر أمثلة لتصعيد الرقم القياسي لتسوية مقر العمل.
    50. L'allusion subtile, dans le paragraphe 12, au fait que l'ajustement de poste à Genève serait simplement excessif, et le serait quand bien même la méthodologie est révisée, n'est étayée par aucune preuve. UN ٥٠ - وليس هناك أي دليل يدعم المعنى المفهوم ضمنا في الفقرة ١٢ ومفاده أن الرقم القياسي لتسوية مقر العمل الخاص بجنيف مرتفع جدا وأنه سيصبح متكافئا لو جرى تنقيح المنهجية.
    180. On a estimé que dans la méthode d'ajustement du système commun, la question du pourcentage du traitement devant être ajusté en fonction de l'inflation dans le lieu d'affectation pourrait être considérée en terme de relation entre les composantes dépenses locales et dépenses non locales de l'indice des ajustements. UN ١٨٠ - ويشعر الفريق أن منهجية تسوية مقر العمل في النظام الموحد يمكن أن تطرق موضوع نسبة الدخل التي يجب أن تخضع لتسوية مقر العمل نتيجة عوامل التضخم المحلية في إطار العلاقة بين عنصري اﻹنفاق في المنطقة وخارج المنطقة في الرقم القياسي لتسوية مقر العمل.
    Dans ce cas de figure, le traitement de base, l'indemnité de poste et la rémunération totale sont relevés chacun de 5 %, l'indice d'ajustement restant inchangé. UN أي يرتفع كل شيء، المرتب اﻷساسي وتسوية مقر العمل والمجموع بنسبة ٥ في المائة. ويظل الرقم القياسي لتسوية مقر العمل ثابتا.
    . Toutefois, la méthode de calcul de l'indice d'ajustement se rapprocherait davantage de celle utilisée pour New York si elle tenait compte non des lieux où résident effectivement les fonctionnaires, mais de ceux où le personnel est libre de s'installer. UN غير أنه يبدو أن تأسيس التعادل على ما يملك الموظفون بشأنه من حرية للاختيار يعكس حساب الرقم القياسي لتسوية مقر العمل المعمول به في نيويورك بشكل أدق مما يعكسه تأسيس التعادل على ما يختاره الموظفون فعلا.
    59. Si l'indice d'ajustement de Genève venait à être révisé selon l'une ou l'autre formule : UN ٥٩ - وفي حالة تنقيح الرقم القياسي لتسوية مقر العمل في جنيف، سواء برقم قياسي موحد أو مزدوج، فإن:
    La Commission a noté que les associations du personnel étaient opposées à tout changement du mode de calcul de l'indice d'ajustement pour Genève. UN وتشير اللجنة الى أن رابطات الموظفين تعارض أي تغيير في الطريقة التي يحسب بها الرقم القياسي لتسوية مقر العمل في جنيف.
    La légère sous-estimation des indices d'ajustement de tous les lieux d'affectation s'était produite au moment de l'adoption, en 1990, d'une méthode révisée de prise en compte de l'élément pension de l'indice d'ajustement. UN وقد حدث البخس الطفيف في تقدير الرقم القياسي لتسوية مقر العمل بالنسبة الى جميع مراكز العمل نتيجة لﻷخذ في عام ١٩٩٠ بالاجراء المنقح لمعالجة عنصر المعاش التقاعدي في الرقم القياسي لتسوية مقر العمل.
    Il approuvait totalement les recommandations du CCPQA, en particulier celle concernant la réduction du nombre d'éléments entrant dans le calcul de l'indice d'ajustement grâce à une simplification de la structure de l'indice. UN وأيد توصيات هذه اللجنة تأييدا تاما، ولا سيما خفض عدد العناصر الداخلة في الرقم القياسي لتسوية مقر العمل من خلال تبسيط هيكل الرقم القياسي.
    La légère sous-estimation des indices d'ajustement de tous les lieux d'affectation s'était produite au moment de l'adoption, en 1990, d'une méthode révisée de prise en compte de l'élément pension de l'indice d'ajustement. UN وقد حدث البخس الطفيف في تقدير الرقم القياسي لتسوية مقر العمل بالنسبة الى جميع مراكز العمل نتيجة لﻷخذ في عام ١٩٩٠ بالاجراء المنقح لمعالجة عنصر المعاش التقاعدي في الرقم القياسي لتسوية مقر العمل.
    En l'absence de données, ce pourcentage de 10 % pouvait être considéré raisonnable et devrait être scindé en deux parts égales entre les composantes locales et non locales de l'indice d'ajustement. UN ونظرا لعدم وجود بيانات كافية، فإن ١٠ في المائة من اﻷجر يمكن اعتبارها نسبة معقولة ويجب أن تقسم بالتساوي بين عنصر اﻹنفاق في المنطقة وعنصر اﻹنفاق خارج المنطقة في الرقم القياسي لتسوية مقر العمل.
    Très souvent, ces questions elles-mêmes contiennent ou indiquent la position plutôt négative et sceptique de l'UIT quant aux solutions envisagées concernant une modification éventuelle de l'indice d'ajustement à Genève. UN وغالبا ما تتضمن أو تبين هذه اﻷسئلة بالذات الموقف السلبي والمتشائم للاتحاد بشأن الحلول المقترحة ﻹجراء أي تغيير في الرقم القياسي لتسوية مقر العمل في جنيف.
    L'examen de l'indice d'ajustement et de la méthode d'enquête sur les prix peut être vu à travers le prisme d'une analyse orientée sur les moyens ou sur les résultats. UN ويمكن النظر في الرقم القياسي لتسوية مقر العمل ومنهجية الدراسة الاستقصائية المتعلقة باﻷسعار من خلال منظور التحليل الموجه صوب الموارد أو صوب النتائج.
    E. L'obligation de l'OMS de veiller à la légalité d'une révision de l'indice d'ajustement UN هاء - واجب منظمة الصحة العالمية في ضمان قانونية تنقيح الرقم القياسي لتسوية مقر العمل
    Le Tribunal a indiqué à plusieurs reprises que l'indice d'ajustement doit servir à maintenir cette parité. UN وقد قضت المحكمة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية مرارا بأنه لا بد من تنفيذ الرقم القياسي لتسوية مقر العمل لتحقيق هذا التعادل.
    Les représentants des fédérations du personnel ont dit partager l'avis de la représentante, précisant que toute modification de la structure de l'indice d'ajustement risquait de compliquer ledit régime et de créer des disparités entre les rémunérations offertes dans les différents types de lieux d'affectation. UN واتفق ممثلو اتحادات الموظفين في الرأي مع ممثلة الشبكة، وأضافوا أن أي تغيير في هيكل الرقم القياسي لتسوية مقر العمل يهدد بتعقيد نظام الأجور وبإيجاد أوجه تفاوت في التعويض عبر مختلف مراكز العمل.
    On trouvera des exemples de majoration des indices d'ajustement à l'annexe XII. UN وترد في المرفق الثاني عشر أمثلة لتصعيد الرقم القياسي لتسوية مقر العمل.
    Toutefois, la probabilité qu'une telle mesure soit prise n'est que pure conjecture et le calcul de l'ajustement de poste doit donc traduire la situation telle qu'elle est actuellement. UN بيد أن احتمال اﻹقدام على عمل كهذا هو من قبيل التخمين، ومن ثم يجب أن يعكس حساب الرقم القياسي لتسوية مقر العمل الحالة كما هي في الواقع.
    Outre le changement devant intervenir en février 2014 dans l'indice des ajustements pour New York, certaines données utilisées pour le calcul de la marge ne seront disponibles qu'après cette date. UN وإضافة إلى التغيير في الرقم القياسي لتسوية مقر العمل لنيويورك الذي سيبدأ سريانه في شباط/فبراير 2014، لن تتاح بعض البيانات المستخدمة في حساب الهامش إلا بعد ذلك التاريخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more