Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadrice de l'Inde de son intervention et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر سفيرة الهند على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadrice du Japon de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر السفيرة على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie la représentante de l'Inde de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة الهند على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie la représentante de l'Irlande de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a eues à mon égard. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة آيرلندا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Secrétaire d'Etat norvégien aux affaires étrangères pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'elle a eues à mon égard. | UN | الرئيس: أشكر وزيرة خارجية النرويج على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadrice Kurokochi de sa déclaration et des mots aimables qu'elle a adressés à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر السفيرة كوروكوتشي على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
La PRESIDENTE (traduit de l'anglais) : Je remercie la représentante du Japon de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيسة: شكرا لممثلة اليابان على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT : Je remercie la représentante de la France de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à mon pays et à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثاً بالفرنسية(: أشكر ممثلة فرنسا على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى بلدي وإلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Ministre finlandais des affaires étrangères pour sa déclaration et les paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر وزيرة خارجية فنلندا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie la représentante de la Nouvelle-Zélande pour sa déclaration et les paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة باﻹنكليزية(: أشكر ممثلة نيوزيلندا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie la distinguée représentante de la Nouvelle-Zélande de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة بالاسبانية(: أشكر ممثلة نيوزيلندا الموقرة على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie la distinguée représentante du Japon de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة بالاسبانية(: أشكر ممثلة اليابان الموقرة على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadrice de l'Australie de son intervention et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفيرة أستراليا على الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة وعلى بيانها. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadrice de l'Afrique du Sud de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفيرة جنوب أفريقيا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT: Je remercie la représentante de la Roumanie de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثلة رومانيا على بيانها وعلى كلماتها الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT: Je remercie l'Ambassadrice de Colombie pour sa déclaration ainsi que pour les paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر السفيرة كليمينسيا فوريرو أوكروس على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie la représentante de l'Irlande de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثلة آيرلندا على العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol): Je remercie la représentante de l'Algérie de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالإسبانية): أشكر ممثلة الجزائر على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Je la remercie également des paroles aimables qu'elle a eues à l'égard du Président et de sa confiance dans notre capacité de nous acquitter des fonctions de la présidence. | UN | كما أوجه إليها الشكر على العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئيس وعلى ما أعربت عنه من ثقة في الكيفية التي سنباشر بها مهام الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol): Je remercie la représentante de la Roumanie pour sa déclaration et les paroles aimables qu'elle a eues à mon égard. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإسبانية): أشكر لممثلة رومانيا بيانها والكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئيس . |