"الرمح" - Translation from Arabic to French

    • Lance
        
    • harpon
        
    • trident
        
    • javelot
        
    • fragment
        
    • flèche
        
    La Lance qui perça Du côté du Christ quand il était sur la croix? Open Subtitles الرمح الذي اخترق جانب المسيح في حين كان يصلب على الصليب؟
    Cette Lance a été lancée avec une précision parfaite à 100 mètres de distance. Open Subtitles ذلكَ الرمح تمّ رميه من على بعد 100 متر بدقّة بالغة
    La Légion l'a chargé de récupérer notre fragment de la Lance. Open Subtitles لا ريب أن الفيلق كلّفه باستعادة قطعتنا من الرمح.
    Une nouvelle menace. Une cabale en a après la Lance. Open Subtitles للأسف نواجه تهديدًا مستجدًا، ثمّة عصابة تلاحق الرمح.
    Dans l'eau, ça sonne comme un bruit sourd, mais le harpon est passé à travers. Open Subtitles في المياه ، سمعت صوت جلل لكن الرمح مر من خلال المياه بيسر
    Surveillez la Lance. Quelqu'un doit constamment rester près de la Lance. Open Subtitles احرسا الرمح، على أحد الوجود مع الرمح طوال الوقت.
    Cette Lance a été lancée avec une précision parfaite à 100 mètres de distance. Open Subtitles ذلكَ الرمح تمّ رميه من على بعد 100 متر بدقّة بالغة
    Et la main qui tiendra cette Lance devra être la tienne. Open Subtitles واليدّ التى تحملُ هذا الرمح يجبُ أن تكون يديكَ.
    A la pointe d'une épée. Je le ferai avec une Lance. Open Subtitles أخذوا اللقب بحدّ السيف أنا سأفعل ذلك بحدّ الرمح
    Les coups glissent dessus sans que la Lance se brise. Open Subtitles فالخوذة تردّ معظم الضربات ترتدّ ولا ينكسر الرمح
    La tempête n'a pas cessé depuis qu'Hellstrom a volé la Lance. Open Subtitles أتعرف الطقس لم يكن مساعدا منذ سرق هيلستروم الرمح
    Rien ne l'empêche de changer l'histoire, même sans la Lance. Open Subtitles فما الذي يمنعه من تغيير الماضي بدون الرمح حتى؟
    Je veux que vous empaliez Margaret Wells sur la Lance de votre campagne. Open Subtitles أريدك أن إمبال مارغريت ويلز على الرمح في حملتك.
    La Lance utilisée pour percer le flanc du Christ sur la Croix. Open Subtitles أجل، يُزعم أنه الرمح الذي طُعن به المسيح في جنبه بعد موته على الصليب.
    Plus vite on trouvera un autre morceau de la Lance, plus vite on pourra établir un plan et le sauver. Open Subtitles كلّما أسرعنا بإيجاد قطعة أخرى من الرمح أبكرنا في صنع فخّ وإنقاذه.
    Le seul moyen de s'emparer de la Lance est de me l'arracher de mes mains mortes. Open Subtitles الوسيلة الوحيدة لحصولك على ذلك الرمح هي انتزاعها من يدي وأنا ميت.
    La Lance aurait le pouvoir de réécrire la réalité. Open Subtitles يُزعم أن بمقدور الرمح إعادة تشكيل الواقع.
    Votre roi fait ce que je lui ordonne, donc si vous ne voulez pas voir votre sang répandu sur le sol, vous devriez me donner le fragment de la Lance. Open Subtitles عمليًا، ملككم سيفعل الآن أيما أريده أن يفعله. لذا ما لم تودي أن يراق دمك على هذه الأرضية فأقترح أن تسلمينا قطعتك من الرمح.
    Les Légendes ont jusqu'à l'aube pour nous donner la Lance. Open Subtitles المدعوون بالأساطير لديهم حتى الفجر ليسلموا الرمح.
    Ça a dû arriver quand le harpon lui a traversé le torse. Open Subtitles تبدوا حراشف السمك التحول ربما حصل فيما الرمح أخترق الجذع
    Il y a des millions de variations de ce thème du trident. Open Subtitles توجد ملايين الإختلافات تستند عادةً على شعار الرمح الثلاثي
    Elle a participé aux J.O. Poids, javelot, marteau. Open Subtitles هي تمارس العاب الأولمبياد رمي الكرة الحديده,رمي الرمح,رمي المطرقة
    C'est l'endroit où la flèche est posée pendant que vous tendez l'arc, pour la stabiliser Open Subtitles هو المكان الذي يوضع فيه الرمح أثناء إطلاقكِ حتى يكون القوس مستقر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more