"الرنة التي" - Translation from Arabic to French

    • rennes
        
    • bêtes
        
    Abattage forcé des rennes des auteurs UN الذبح القسري لأيائل الرنة التي يملكها أصحاب البلاغ
    Les nouveau-nés ne sont pas pris en compte pour le calcul du nombre de rennes devant être abattus, mais ils peuvent être abattus pour satisfaire à l'obligation imposée aux éleveurs. UN ولدى حساب عدد أيائل الرنة التي يتعين ذبحها، لا يؤخذ المواليد الجدد من صغار الرنة في الحسبان، لكن يمكن مع ذلك استخدامها لاستيفاء التزام الذبح.
    Des litiges similaires opposent les coopératives et les groupes sâmes qui en sont membres au sujet du nombre de rennes à abattre. UN فهناك خلافات أخرى مماثلة بين التعاونيات ومجموعات الصاميين المنتمية إليها فيما يتعلق بأعداد أيائل الرنة التي يتعين ذبحها.
    Les nouveau-nés ne sont pas pris en compte pour le calcul du nombre de rennes devant être abattus, mais ils peuvent être abattus pour satisfaire à l'obligation imposée aux éleveurs. UN ولدى حساب عدد أيائل الرنة التي يتعين ذبحها، لا يؤخذ المواليد الجدد من صغار الرنة في الحسبان، لكن يمكن مع ذلك استخدامها لاستيفاء التزام الذبح.
    Pour ce qui est du nombre de bêtes, le Comité des gardiens de troupeaux de Sallivaara vient en deuxième position et celui de Lappi en troisième position. UN وتعتبر لجنة رعاة ساليفارا لجنة الرعاة الثانية حجما في فنلندا، من حيث عدد حيوانات الرنة التي تم إحصاؤها؛ في حين تحتل لجنة الرعاة اللابيين المرتبة الثالثة.
    Des litiges similaires opposent les coopératives et les groupes sâmes qui en sont membres au sujet du nombre de rennes à abattre. UN فهناك خلافات أخرى مماثلة بين التعاونيات ومجموعات الصاميين المنتمية إليها فيما يتعلق بأعداد أيائل الرنة التي يتعين ذبحها.
    Le père Noël a des rennes qui volent ! Open Subtitles سانتا ديه حيوانات الرنة التي يمكن أن تطير.
    Cela signifiait pour les auteurs que tous les animaux qu'ils amenaient au rassemblement seraient abattus jusqu'à ce que les décisions de la Coopérative concernant la réduction du nombre de rennes prises l'année précédente aient été appliquées. UN ويعني ذلك بالنسبة لأصحاب البلاغ أن جميع حيواناتهم التي جُمعت في عملية الحوش الموسمي ستُذبح تنفيذاً لقرارات التعاونية المتعلقة بتقليص أعداد أيائل الرنة التي اتُخذت في السنوات السابقة.
    À cet égard, il n'a pas été démontré, au vu des arguments présentés par les deux parties, que la coopérative d'élevage des rennes aurait méconnu dans ses décisions certaines exigences en matière d'égalité, notamment dans sa décision concernant les modalités de l'abattage des " arriérés " des appelants. UN وفي هذا الصدد لم يتبين، بالنظر إلى الآراء التي قدمها الجانبان، أن التعاونية أبطلت الشروط المتعلقة بالمساواة عندما قررت، ضمن جملة أمور، طريقة ذبح ما يسمى بمتبقيات أيائل الرنة التي يملكها المستأنفون.
    Cela signifiait pour les auteurs que tous les animaux qu'ils amenaient au rassemblement seraient abattus jusqu'à ce que les décisions de la Coopérative concernant la réduction du nombre de rennes prises l'année précédente aient été appliquées. UN ويعني ذلك بالنسبة لأصحاب البلاغ أن جميع حيواناتهم التي جُمعت في عملية الحوش الموسمي ستُذبح تنفيذاً لقرارات التعاونية المتعلقة بتقليص أعداد أيائل الرنة التي اتُخذت في السنوات السابقة.
    À cet égard, il n'a pas été démontré, au vu des arguments présentés par les deux parties, que la coopérative d'élevage des rennes aurait méconnu dans ses décisions certaines exigences en matière d'égalité, notamment dans sa décision concernant les modalités de l'abattage des " arriérés " des appelants. UN وفي هذا الصدد لم يتبين، بالنظر إلى الآراء التي قدمها الجانبان، أن التعاونية أبطلت الشروط المتعلقة بالمساواة عندما قررت، ضمن جملة أمور، طريقة ذبح ما يسمى بمتبقيات أيائل الرنة التي يملكها المستأنفون.
    Les populations Nenets forment le groupe indigène le plus large de la Russie du nord et personnifient l'élevage à grande échelle des rennes dans la toundra. UN وتشكل شعوب نينيتس أكبر مجموعة من الشعوب الأصلية في الشمال الروسي، وهي واحدة من أكبر شعوب العالم في مجال رعي الرنة التي تعد نموذجا لتربية الرنة في التندرا على نطاق واسع.
    Actuellement, il y a environ 10 000 rennes qui sont encadrés par 21 éleveurs membres de l'Association des éleveurs de rennes Kawerak. UN وهناك حاليا ما يقرب من 000 10 رأس رنة يربيها 21 راع هم أعضاء في رابطة كاويراك لرعاة الرنة التي تمارس أسلوب إدارة شامل في الرعي.
    Deux fois en l'espace de deux ans, il a donc statué que la capacité des pâturages d'hiver de Muotkatunturi était si faible qu'il fallait réduire de 15 % le nombre maximum de rennes pouvant y paître. UN وهكذا فإن الوزارة رأت، في قرارين إداريين خلال عامين، أن مقدرة مراعي الشتاء في موتكاتونتوري كانت ضعيفة بحيث ينبغي تخفيض عدد رؤوس الرنة التي ترعاها بنسبة 15 في المائة.
    L'État partie fait valoir que cette forte augmentation du nombre de rennes faisant partie de troupeaux dans les années 80 et 90 a nui aux pâturages d'hiver. UN وتجادل الدولة الطرف قائلة إن الارتفاع الكبير في عدد رؤوس الرنة التي أبقي عليها ضمن قطعانها في الثمانينات والتسعينات كان لـه آثار ضارة على المراعي الشتوية.
    La préservation des pâturages serait donc la priorité absolue pour assurer la résilience des éleveurs de rennes confrontés aux changements climatiques et à l'environnement socioéconomique en pleine évolution. UN وبالمثل، ربما تكون المحافظة على المراعي الأولوية الكبرى الوحيدة من أجل المحافظة على مرونة رعي الرنة التي تواجه تغيرات ناجمة عن تغير المناخ والبيئة الاجتماعية الاقتصادية.
    Aux XIXe et XXe siècles, les zones traditionnelles d'élevage des rennes par la population sâme ont été réparties entre quatre États-nations : la Norvège, la Suède, la Finlande et la Fédération de Russie. UN 10 - كانت المناطق التقليدية لتربية الرنة التي يمارسها الشعب الصامي مقسمة بين حدود أربع دول قومية هي: النرويج والسويد وفنلندا والاتحاد الروسي خلال القرنين التاسع عشر والعشرين.
    Enfin, la Norvège n'a pas encore défini de stratégie d'adaptation au changement climatique pour l'élevage des rennes par les Sâmes, qui permettrait pourtant de réduire la vulnérabilité des éleveurs face aux changements à venir. UN وفضلا عن ذلك، لم تقم النرويج بعد بوضع خطط استراتيجية للتكيف مع تغير المناخ بالنسبة لتربية الرنة التي يمارسها الشعب الصامي، من شأنها الحد من تعرض الرعاة لمخاطر التغيرات في المستقبل.
    Pour ce qui est du nombre de bêtes, le Comité des gardiens de troupeaux de Sallivaara vient en deuxième position et celui de Lappi en troisième position. UN وتعتبر لجنة رعاة ساليفارا لجنة الرعاة الثانية في الحجم في فنلندا، من حيث عدد حيوانات الرنة التي تم إحصاؤها؛ في حين تحتل لجنة الرعاة اللابيين المرتبة الثالثة.
    Un autre expert, témoignant pour le Service des forêts, a indiqué que la coopérative d'élevage des auteurs ne pâtirait pas beaucoup de la réduction des terres d'élevage du fait de l'exploitation; cependant, la Cour n'avait pas été informée que l'expert en question avait déjà proposé aux autorités que le troupeau des auteurs soit réduit de 500 bêtes en raison d'un surpâturage grave. UN وصرح خبير آخر في شهادة لصالح دائرة الأحراج بأن تعاونية رعاة الرنة التي ينتمي إليها صاحبا البلاغ لن تتضرر كثيرا من جراء انخفاض مساحة أراضي الرعي بسبب قطع الأشجار، غير أن المحكمة لم يصل إلى علمها أن الخبير كان قد اقترح على السلطات أن يخفض صاحبا البلاغ حجم قطيعهما ب500 رأس بسبب الرعي المفرِط.
    3.4 Les auteurs rappellent que le nombre de bêtes que le Comité est autorisé à élever est fixé par le Ministère de l'agriculture et des forêts, qui est statutairement chargé de veiller à ce que le nombre de rennes présents en hiver sur les terres du Comité des éleveurs ne dépasse pas la capacité limite de ses pâturages d'hiver. UN 3-4 ويذكر أصحاب البلاغ أن وزارة الزراعة والحراجة هي التي تحدد العدد الأقصى لرؤوس الرنة الذي يمكن للجنة الرعاة الاحتفاظ به. والوزارة مكلفة قانوناً بتحديد العدد الأقصى لرؤوس الرنة، وضمان ألا يتجاوز عدد رؤوس الرنة التي ترعى في منطقة لجنة الرعاة في فصل الشتاء القدرة الإنتاجية المستدامة لمراعي لجنة الرعاة الشتوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more