"الروانديون" - Translation from Arabic to French

    • rwandais
        
    • Rwanda
        
    • rwandaises ont
        
    Les soldats rwandais se retirent à nouveau en attendant les informations sur la prochaine livraison. UN ثم ينسحب الجنود الروانديون مرة أخرى بانتظار معلومات جديدة عن توافر الكولتان.
    Cette tendance inquiétante n'est pas de nature à favoriser la paix et la réconciliation que les rwandais ont si chèrement acquises. UN ذلك الاتجاه المثير للقلق لن يساعد على تحقيق السلم والمصالحة اللذَين كافح الروانديون كفاحاً مريراً من أجل تحقيقهما.
    Plusieurs fois ce matin-là, les soldats assurant la protection du Premier Ministre se sont vu demander de déposer leurs armes par les soldats rwandais qui les encerclaient. UN ففيما كان الجنود البلجيكيون يحرسون رئيسة الوزراء أمرهم الجنود الروانديون الذين يطوقونهم، عدة مرات، أن يسلموا أسلحتهم.
    Des rwandais présentant la preuve que les génocidaires sont en République démocratique du Congo, ce qui pourrait justifier leur passage dans notre pays. UN ويقول الروانديون أن مرتكبي القتل الجماعي موجودون في جمهورية الكونغو الديمقراطية لكي يبرروا وجودهم.
    Les enfants au Rwanda ont souffert terriblement pendant le génocide et ceux qui ont survécu présentent toujours des cicatrices. UN لقد عانى الأطفال الروانديون معاناة شديدة في ظل الإبادة الجماعية وما زال الناجون منهم يحملون ندوب هذه المعاناة.
    En fait, les rwandais ont depuis longtemps trouvé leurs propres solutions. UN وبالفعل يحاول الروانديون منذ وقت طويل إيجاد الحلول الخاصة بهم.
    La résidence de l'évêque congolais Laurent Monsengwo, qui critiquait la présence de rwandais sur le sol de sa patrie, a été attaquée par les rwandais. UN وهاجم الروانديون منزل الأسقف الكونغولي لورون مونسينغو الذي ينتقد الوجود الرواندي في وطنه.
    La deuxième est l'expulsion forcée vers le Rwanda et l'Ouganda de citoyens congolais ou de rwandais de l'ethnie hutu. UN ثانياً، يبعد المواطنون الكونغوليون والباهوتو الروانديون قسراً إلى رواندا وأوغندا.
    En conséquence, les rwandais réfugiés dans la République démocratique du Congo et d'autres pays de la région ont continué à rentrer dans leurs foyers. UN ونتيجة لذلك، ظل اللاجئون الروانديون في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي أماكن أخرى من هذه المنطقة يعودون إلى ديارهم.
    Combattants rwandais rassemblés à Kamina UN المقاتلون الروانديون في كامينا
    Les véhicules et motocycles des particuliers et des églises sont ravis par les soldats rwandais. UN واستولى الجنود الروانديون على سيارات الخواص والكنائس ودراجاتهم النارية.
    On ne peut admettre le fait que les seuls membres rwandais de ladite section sont des traducteurs, des baby-sitters et des femmes de ménage. UN ومن غير الملائم أن يكون الروانديون في الوحدة مترجمين وموظفين يقومون برعاية الأطفال وأعمال النظافة.
    En conséquence, les rwandais réfugiés dans la République démocratique du Congo et d'autres pays de la région ont continué à rentrer dans leurs foyers. UN ونتيجة لذلك، ظل اللاجئون الروانديون في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي أماكن أخرى من هذه المنطقة يعودون إلى ديارهم.
    Mme Gulamali a participé à des transactions d'or, de colombotantalite et de cassitérite dans les territoires contrôlés par les rwandais. UN والسيدة غولامالي متورطة في صفقات الذهب، والكولتان، وحجر القصدير في الأراضي التي يسيطر عليها الروانديون.
    Les officiers et les soldats rwandais occupaient leurs postes actuels à Cyangugu avant l'arrivée de Mutebutsi, et ils seront encore là longtemps après son départ. UN وكان الضباط والجنود الروانديون حاضرين في مواقعهم الراهنة في سيانغوغو قبل مجيئ موتيبوتسي، وسيظلون هناك حتى بعد ذهابه.
    Les jeunes rwandais qui vont à l'école ne sont pas de la chair à canon, pas plus qu'ils ne sont des mercenaires. UN وليس الشباب الروانديون في المؤسسات التعليمية وقودا للمدافع. وليسوا من المرتزقة.
    Il serait regrettable que le Tribunal achève ses travaux sans avoir d'impact sur les rwandais, comme celui qui avait été envisagé lorsqu'il a été créé. UN وسيكون من المؤسف جدا أن تنهي المحكمة الدولية عملها من دون أن يلمس الروانديون أثرها، كما كان متصورا عند إنشائها.
    Plus tard, en 1959, des Tutsis rwandais ont fui le Rwanda vers le Zaïre pour échapper aux persécutions qui ont eu lieu cette année-là. UN وبعد ذلك فَر التوتسي الروانديون في عام ١٩٥٩ من رواندا إلى زائير نجاة من الاضطهاد الذي حدث في تلك السنة.
    Les agriculteurs rwandais vivaient dans la pauvreté bien avant la mise en oeuvre de projets d’imidugudu. UN فالمزارعون الروانديون كانوا يعيشون على الهامش حتى قبل بداية العمل بخطط إيميدوغودو بوقت طويل.
    Les autorités rwandaises ont présidé à la création de la branche politique du M23; ils ont désigné les membres de son gouvernement et se sont faits leurs conseillers politiques. UN وأنشأ المسؤولون الروانديون جناحا سياسيا وحكومة للحركة، وأسدوا للحركة مشورة سياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more