Peut-être étaient-ils impliqués dans quelque chose d'illégal, et que ça a empiété sur les platebandes de la mafia russe. | Open Subtitles | ربّما كانا مُتورّطان في شيءٍ غير قانوني، وأياً كان فقد تدخّل في أرض المافيا الروسيّة. |
On n'aurai pas besoin de pirater Roscosmos si on pouvais lire les touches du clavier d'ordinateur de quelqu'un entrant dans le système russe. | Open Subtitles | لا نحتاج لإختراق وكالة الفضاء الروسيّة لو كان بإمكاننا قراءة ضربات لوحة مفاتيح لأحدٍ يلج إلى النظام الروسي. |
A l'aéroport, dites que vous avez un cadeau du premier blanchisseur d'argent de la mafia russe. | Open Subtitles | في المطار أخبرهم أن بحوزتك هدية من منّظف الأموال رقم واحد في المافيا الروسيّة. |
Il est membre de la mafia russe. | Open Subtitles | أخبرك أنه كان رقم واحد في المافيا الروسيّة. |
Putain, c'était froid, même pour les standards russes. | Open Subtitles | سحقًا، يا لها من استجابة باردة، حتّى وفقًا للمعايير الروسيّة تنبّهي |
Nous avons des informations, venant du premier blanchisseur de la Mafia russe. | Open Subtitles | تلقينا بعض المعلومات الإستخبارتية من مصدر محتمل، منّظف الأموال الأول في المافيا الروسيّة. |
On est en 1986, tu es américain, et tu ne parles pas russe. | Open Subtitles | هذا عام 1986 وأنت أمريكيّ، وإنّك لا تتحدَّث الروسيّة |
Parfois, une fille russe sexy est juste une russe sexy. | Open Subtitles | أحياناً، المرأة الروسيّة المثيرة هي مجرّد مرأة روسيّة مثيرة رائِعة. |
Je t'apprendrai aussi à parler russe. | Open Subtitles | صحبتك السلامة، أنا أيضًا علّمتك تحدّث الروسيّة. |
Je vais me traire comme une chèvre plutôt qu'elles tètent ce lait russe au Sida. | Open Subtitles | وسأقومُ بحلب نفسي كالماعز قبل أن أدعهم يشربون الإيدز من حليب تلك الروسيّة |
Le cacher dans ce vaccin russe contre la grippe que tout le monde désire. | Open Subtitles | نخفيه في مصل الأنفلونزا الروسيّة الذي ينتظره الجميع بفارغ الصبر. |
C'est fou comme je parle bien russe! | Open Subtitles | إنّه لأمر مدهش كيف أتكلّم الروسيّة بطلاقة |
La musique russe me donne des démangeaisons. | Open Subtitles | الموسيقى الروسيّة وكأنّني داخل خليّة للنحل |
Données au parti communiste par le gouvernement russe. | Open Subtitles | أُعطي إلى الحزب الشيوعيّ من قِبل الحكومة الروسيّة |
C'est mal élevé dans la culture russe de serrer la main sous l'arche d'une porte, n'est-ce pas? | Open Subtitles | انها عادة سيئة من الثقافة الروسيّة مصافحة الأيدي على شكل قوس في اتجاه المدخل, أليس كذلك؟ |
Je répète, nous avons un vaccin fonctionnel contre la grippe russe, et ils sera disponible dès demain matin. | Open Subtitles | أكرّر ، لدينا لُقاحٌ فعّال ضد الإنفلونزا الروسيّة سيتم توزيعه غدًا صباحا |
Téléversement des nouveaux codes d'authentification. Verrouillons le poste central russe du système. | Open Subtitles | حمّلشيفراتالوصولالجديدة، احجب القيادة الروسيّة المركزيّة عن النظام |
Dit la call-girl russe qui est déportée pour fausse identité. | Open Subtitles | مُحزن جداً أنّ مُومس الهاتف الروسيّة قد تمّ ترحيلها لتزوير هويّة. |
La Mafia russe, ce n'est pas notre affaire. | Open Subtitles | ليس هناك علاقة للمافيا الروسيّة بنا. |
Ce n'est pas comme si vous aviez le temps d'aller pirater Roscosmos et de voler les plans russes, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | وليس كأنّ لديكم وقتٌ كافٍ لإختراق وكالة الفضاء الروسيّة الفيدراليّة وسرقة مُخططات الروس، أليس كذلك؟ |