"الروسيّة" - Translation from Arabic to French

    • russe
        
    • russes
        
    • Roscosmos
        
    Peut-être étaient-ils impliqués dans quelque chose d'illégal, et que ça a empiété sur les platebandes de la mafia russe. Open Subtitles ربّما كانا مُتورّطان في شيءٍ غير قانوني، وأياً كان فقد تدخّل في أرض المافيا الروسيّة.
    On n'aurai pas besoin de pirater Roscosmos si on pouvais lire les touches du clavier d'ordinateur de quelqu'un entrant dans le système russe. Open Subtitles لا نحتاج لإختراق وكالة الفضاء الروسيّة لو كان بإمكاننا قراءة ضربات لوحة مفاتيح لأحدٍ يلج إلى النظام الروسي.
    A l'aéroport, dites que vous avez un cadeau du premier blanchisseur d'argent de la mafia russe. Open Subtitles في المطار أخبرهم أن بحوزتك هدية من منّظف الأموال رقم واحد في المافيا الروسيّة.
    Il est membre de la mafia russe. Open Subtitles أخبرك أنه كان رقم واحد في المافيا الروسيّة.
    Putain, c'était froid, même pour les standards russes. Open Subtitles سحقًا، يا لها من استجابة باردة، حتّى وفقًا للمعايير الروسيّة تنبّهي
    Nous avons des informations, venant du premier blanchisseur de la Mafia russe. Open Subtitles تلقينا بعض المعلومات الإستخبارتية من مصدر محتمل، منّظف الأموال الأول في المافيا الروسيّة.
    On est en 1986, tu es américain, et tu ne parles pas russe. Open Subtitles هذا عام 1986 وأنت أمريكيّ، وإنّك لا تتحدَّث الروسيّة
    Parfois, une fille russe sexy est juste une russe sexy. Open Subtitles أحياناً، المرأة الروسيّة المثيرة هي مجرّد مرأة روسيّة مثيرة رائِعة.
    Je t'apprendrai aussi à parler russe. Open Subtitles صحبتك السلامة، أنا أيضًا علّمتك تحدّث الروسيّة.
    Je vais me traire comme une chèvre plutôt qu'elles tètent ce lait russe au Sida. Open Subtitles وسأقومُ بحلب نفسي كالماعز قبل أن أدعهم يشربون الإيدز من حليب تلك الروسيّة
    Le cacher dans ce vaccin russe contre la grippe que tout le monde désire. Open Subtitles نخفيه في مصل الأنفلونزا الروسيّة الذي ينتظره الجميع بفارغ الصبر.
    C'est fou comme je parle bien russe! Open Subtitles إنّه لأمر مدهش كيف أتكلّم الروسيّة بطلاقة
    La musique russe me donne des démangeaisons. Open Subtitles الموسيقى الروسيّة وكأنّني داخل خليّة للنحل
    Données au parti communiste par le gouvernement russe. Open Subtitles أُعطي إلى الحزب الشيوعيّ من قِبل الحكومة الروسيّة
    C'est mal élevé dans la culture russe de serrer la main sous l'arche d'une porte, n'est-ce pas? Open Subtitles انها عادة سيئة من الثقافة الروسيّة مصافحة الأيدي على شكل قوس في اتجاه المدخل, أليس كذلك؟
    Je répète, nous avons un vaccin fonctionnel contre la grippe russe, et ils sera disponible dès demain matin. Open Subtitles أكرّر ، لدينا لُقاحٌ فعّال ضد الإنفلونزا الروسيّة سيتم توزيعه غدًا صباحا
    Téléversement des nouveaux codes d'authentification. Verrouillons le poste central russe du système. Open Subtitles حمّلشيفراتالوصولالجديدة، احجب القيادة الروسيّة المركزيّة عن النظام
    Dit la call-girl russe qui est déportée pour fausse identité. Open Subtitles مُحزن جداً أنّ مُومس الهاتف الروسيّة قد تمّ ترحيلها لتزوير هويّة.
    La Mafia russe, ce n'est pas notre affaire. Open Subtitles ليس هناك علاقة للمافيا الروسيّة بنا.
    Ce n'est pas comme si vous aviez le temps d'aller pirater Roscosmos et de voler les plans russes, n'est-ce pas ? Open Subtitles وليس كأنّ لديكم وقتٌ كافٍ لإختراق وكالة الفضاء الروسيّة الفيدراليّة وسرقة مُخططات الروس، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more