Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'ambassadeur de la Fédération de Russie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر سفير الاتحاد الروسي الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى الرئاسة، وأعطي الكلمة الان لممثل الجمهورية العربية السورية. |
Le Président (parle en russe): Je remercie le représentant de la Fédération de Russie de sa déclaration. | UN | الرئيس (تكلم بالروسية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي الموقر على بيانه. |
Le Président (parle en anglais): Je remercie le représentant de la Fédération de Russie de sa déclaration. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي الموقر على بيانه. |
Le PRÉSIDENT (parle en anglais): Je remercie le représentant de la Fédération de Russie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي الموقر على كلمته وكذلك على الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Fédération de Russie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي خص بها الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Fédération de Russie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (parle en anglais): Je remercie le représentant de la Fédération de Russie de sa déclaration, et je donne la parole à l'Ambassadeur de l'Allemagne, M. Brasack, au nom de l'Union européenne. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي الموقر على بيانه، وأعطي الكلمة الآن للسيد براساك، سفير ألمانيا الذي يتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur de la Fédération de Russie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur d'Inde, M. Prasad. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر سفير الاتحاد الروسي الموقر على بيانه وعلى عباراته الرقيقة تجاه الرئيس، وأعطي الكلمة الآن لسفير الهند الموقّر، سعادة السفير براساد. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur de la Fédération de Russie de sa déclaration, et je donne la parole à l'Ambassadeur de la Chine. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير الاتحاد الروسي الموقر على بيانه، وأعطي الكلمة الآن لسفير الصين الموقر، السيد شينغ جنغي. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Fédération de Russie de sa déclaration, et je me tourne maintenant vers l'orateur suivant sur la liste, le représentant de la NouvelleZélande, l'Ambassadeur Tim Caughley. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي الموقر على بيانه، وأعطي الكلمة للمتكلم التالي على قائمتي، ممثل نيوزيلندا الموقر، سعادة السفير تيم كوغلي. |
Le Président (parle en russe): Je remercie le représentant de la Fédération de Russie de sa déclaration, de son appui en faveur du document et de ses propositions concernant l'avenir de nos travaux, propositions qui, j'en suis persuadé, seront prises en considération. | UN | الرئيس (تكلم بالروسية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي الموقر على بيانه وتأييده للوثيقة واقتراحاته بشأن مستقبل عملنا، وأنا واثق من أنها ستؤخذ بعين الاعتبار. |
Le Président (parle en russe): Je remercie le représentant de la Fédération de Russie de sa déclaration qui, me dit-on, a été faite dans un russe parfait, et de sa proposition (très importante à mon avis) concernant l'examen de la question de la participation des organisations non gouvernementales aux travaux de la Conférence. | UN | الرئيس (تكلم بالروسية): شكراً لممثل الاتحاد الروسي الموقر على بيانه الذي قيل لي إنه ألقاه بلغة روسية جيدة جداً وكذلك، في رأي، على المقترح البالغ الأهمية الذي طرحه بخصوص مناقشة مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل مؤتمرنا. |