La cuisinière n'arrive pas à farcir la dinde, OK ? | Open Subtitles | الطاهية المساعدة لا تقوم بتحشية الديك الرومي, حسناً؟ |
Ne plongez pas la cuisse de dinde dans le chocolat. C'est dégoûtant et ... | Open Subtitles | لا تغمسوا فخذ الديك الرومي في الشوكولاتة، إنها مقرفة و .. |
C'est du café noir et tu peux manger une tranche de dinde avant 16 heure. | Open Subtitles | قهوة سوداء ويمكنكِ تناول شريحة من الديك الرومي حتى الساعة 4 مساءاً |
Me vient en tête Thanksgiving 2011, des plumes de dinde volaient. | Open Subtitles | الشكر 2011 يتبادر إلى الذهن، حلقت ريش الديك الرومي. |
Une étude histologique grossière des dindes a révélé que leurs foies étaient plus volumineux et foncés. | UN | وكشفت الدراسات التاريخية الإجمالية للديوك الرومي عن تضخم الكبد وإسوداده. |
À mon époque, je me serais assuré que le père de ma copine ait de la dinde avant de me servir. | Open Subtitles | تعرفون، في أيامي، كنت سأحرص على أن يحصل أبو رفيقتي على ديكه الرومي قبل أن أتناوله أنا |
J'ai mangé la dinde et ton père n'en a pas eu. | Open Subtitles | أكلت الديك الرومي وأبوكِ لم يحصل على أي شيء. |
Ton cou de dinde pend de belle façon ce soir. | Open Subtitles | رقبتك كالديك الرومي تبدوا جذابة جداً هذه الأمسية |
J'ai trop mangé ! Et il nous reste plein de dinde. | Open Subtitles | أنا ممتلئة كثيراً ولدينا الكثير من بقايا الديك الرومي |
Je fais de la dinde cette année. Ah bon ? | Open Subtitles | ــ سأحضّر الديك الرومي هذه السنة ــ حقاً؟ |
La farce est dans le frigo, tu en garnis la dinde. | Open Subtitles | أخرج الحشو من الثلاجة و ضعهم في الديك الرومي |
Vous nous avez donné une dinde de Noël une fois. | Open Subtitles | لقد قدمت لنا الديك الرومي, في عيد الميلاد |
- Toi aussi. Je t'ai apporté un burger à la dinde. | Open Subtitles | جلبت لك شطيرة بلحم الديك الرومي ، صلصلة خاصه |
Tu t'écoutes parler? Elle est venue â mon dîner de Thanksgiving avec sa propre dinde! | Open Subtitles | هذه هي نفس المرأة التي أتت في عيد الشكر مع الديك الرومي |
Tu veux bien sortir la dinde de Thanksgiving du congélateur ? | Open Subtitles | أيمكنك إخراج ديك عيد الشكر الرومي من الثلاجة ؟ |
Je présume qu'on aura du vin blanc avec la dinde. | Open Subtitles | أفترض بأنّنا سيكون عندنا نبيذ أبيض بالديك الرومي. |
C'est la volaille que j'éliminerais du régime alimentaires des Américains, la dinde et le poulet. | Open Subtitles | غذاء اللحوم الذي أودّ إزالته مِن نمط الغذاء الأمريكي سيكون الدواجن، سيكون الديك الرومي والدجاج. |
Et tu crains d'avoir un coup de dinde à l'avenir. | Open Subtitles | وأنتِ قلقة لأن رقبة الديك الرومي تلك ستصبح لكِ مستقبلًا |
De nouveaux pavillons ont été également construits dans les prisons de Borj Erroumi, Borj El Amri , Sers et Saouaf . | UN | وبُنيت كذلك أروقة جديدة في كل من سجون برج الرومي وبرج العامري وسرس الصواف. |
Le membre du Conseil palestinien Suleiman Rumi a déclaré qu'une mosquée devait être construite sur les terres en question sur une surface de 600 mètres carrés. | UN | وصرح سليمان الرومي عضو المجلس الفلسطيني بأنه كان من المخطط بناء مسجد على اﻷرض المعنية على مساحة تبلغ ٦٠٠ متر مربع. |
i) Région montagneuse de Totonicapán : dindons ocellés, oiseaux-mouches, roitelets, perdrix et sansonnets des sommets, corbeaux, sharas des bois, rouges-gorges, éperviers des marais et tourterelles des savanes; | UN | `١` في مرتفعات توتونيكابان: الديك الرومي ذو البقع؛ الطائر الطنان، الحجل الجبلي، الزرزور الجبلي، الغراب اﻷسود woodland shara، أبو الحناء، الصقر صائد اﻷسماك، حمام السافانا؛ |
313. À titre d'exemple, le Président du Comité supérieur a effectué en 2002 des visites inopinées dans les prisons de Kairouan, de Borj Er-Roumi et de Borj El-Amri. | UN | 313- وعلى سبيل المثال، أدّى رئيس الهيئة العليا سنة 2002 زيارات فجئية إلى كلّ من سجن القيروان وبرج الرومي وبرج العامري. |