"الرياضي للتضامن الإسلامي" - Translation from Arabic to French

    • sportive de la solidarité islamique
        
    • sportive de solidarité islamique
        
    • sportive pour la solidarité islamique
        
    • sportive et
        
    37/31-C La Fédération sportive de la solidarité islamique UN قرار رقم 37/31 - ث حول الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي
    A. Fédération sportive de la solidarité islamique UN الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي
    La Conférence a salué les activités mises en œuvre en 2005 par la Fédération sportive de la solidarité islamique dont les plus importantes ont été la première Conférence islamique des ministres de la jeunesse et des sports et la première édition des Jeux de la solidarité islamique. UN 126- بارك النشاطات التي نفذها الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي عام 2005م، وأهمها المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة ودورة ألعاب التضامن الإسلامي الأولى.
    Sur la Fédération sportive de solidarité islamique, Riyadh (Royaume d'Arabie saoudite) UN الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي
    La Conférence a exprimé ses remerciements à la Fédération sportive pour la solidarité islamique pour avoir abrité la réunion des experts gouvernementaux en vue d'élaborer un document de travail préparatoire à la première conférence islamique des ministres de la jeunesse et des sports. UN أعرب عن شكره للاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي على استضافته وتنظيمه لاجتماع الخبراء الحكوميين من أجل إعداد ورقة العمل التحضيرية للمؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة.
    3. Remercie le Gouvernement saoudien pour avoir abrité la première Conférence islamique des ministres de la jeunesse et des sports, et ce en coopération avec la Fédération sportive de la solidarité islamique; UN 3 - يشكر حكومة المملكة العربية السعودية على استضافتها للمؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة بالتعاون مع الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي.
    La Fédération sportive de la solidarité islamique UN أ - الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي:
    2. Remercie le Gouvernement saoudien pour avoir abrité la première Conférence islamique des ministres de la jeunesse et des sports, et ce en coopération avec la Fédération sportive de la solidarité islamique. UN 2 - يشكر حكومة المملكة العربية السعودية على استضافتها للمؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة بالتعاون مع الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي.
    Fédération sportive de la solidarité islamique UN أ - الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي:
    Prenant note des résolutions issues de la 3ème session de l'Assemblée générale de la Fédération sportive de la solidarité islamique, et des résolutions adoptées par les précédentes sessions, en particulier la 8ème session tenue à Riyad en octobre 2003; et ayant pris note du rapport présenté par le secrétaire général de la Fédération sur les différentes activités de celle-ci; UN وإذ يأخذ علما بالقرارات الصادرة عن الاجتماع الثالث للجمعية العمومية للاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي وعن تلك الصادرة عن الدورات السابقة للجنة التنفيذية خاصة الدورة الثامنة التي عقد بالرياض في شهر أكتوبر 2003م والتقرير المقدم من أمين عام الاتحاد حول الأنشطة المختلفة.
    6. REMERCIE la Fédération sportive de la solidarité islamique pour avoir organisé et pris en charge la réunion d'experts intergouvernementaux chargés d'élaborer le document de travail préparatoire à la première conférence islamique des ministres de la jeunesse et des sports. UN 6 - يعرب عن شكره للاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي على استضافته وتنظيمه لاجتماع الخبراء الحكوميين من أجل إعداد ورقة العمل التحضيرية لمؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة.
    REMERCIE la Fédération sportive de la solidarité islamique pour avoir organisé et pris en charge la réunion d'experts intergouvernementaux chargés d'élaborer le document de travail préparatoire à la première conférence islamique des ministres de la Jeunesse et des Sports. UN 8- يعرب عن شكره للاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي على استضافته وتنظيمه لاجتماع الخبراء الحكوميين من أجل إعداد ورقة العمل التحضيرية لمؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة.
    SE FÉLICITE de l'initiative de la Malaisie d'organiser les Jeux para-olympiques de l'OCI en 2004 à Kuala Lumpur et SOLLICITE la coopération de la Fédération sportive de la solidarité islamique pour coorganiser cette manifestation et assurer le succès des Jeux. UN 11- يرحب بمبادرة ماليزيا لتنظيم ألعاب المعاقين للدول الإسلامية في كوالالمبور عام 2004، ويطلب من الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي التعاون من أجل التنظيم المشترك لهذا الحدث ضمانا لنجاحه.
    RECOMMANDE que les Jeux paraolympiques soient organisés par la Fédération sportive de la solidarité islamique (F.S.S.I.) avec les États membres intéressés en tant qu'événement sportif régulier de l'OCI, et ce afin de renforcer la solidarité islamique par l'intermédiaire des activités sportives. UN 12- يوصي بأن يتم تنظيم ألعاب المعاقين للدول الإسلامية من طرف الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي مع الدول الأعضاء المعنية ليصبح حدثا رياضيا منتظما في إطار منظمة المؤتمر الإسلامي وذلك من أجل تعزيز التضامن الإسلامي من خلال النشاطات الرياضية.
    3. SE FELICITE DE NOUVEAU de la décision du Gouvernement saoudien d'abriter la 1re conférence islamique des ministres de la jeunesse et des sports, en collaboration avec la Fédération sportive de solidarité islamique. UN 3 - يرحب مجددا بقرار حكومة المملكة العربية السعودية استضافة المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة وذلك بالتعاون مع الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي.
    5. EXPRIME ses remerciements au Secrétariat général de la Fédération sportive de solidarité islamique pour avoir chargé un groupe d'experts dans le domaine de la jeunesse et des sports d'enrichir les thèmes et les sujets débattus lors de la première Conférence islamique de la jeunesse et des sports. UN 5 - يعرب عن شكره لأمانة الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي على تكليفها لفريق من الخبراء في مجالي الشباب والرياضة بإثراء المحاور والموضوعات التي ستناقش في المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة.
    EXPRIME ses remerciements au Secrétariat général de la Fédération sportive de solidarité islamique pour avoir chargé un groupe d'experts dans le domaine de la jeunesse et des sports d'enrichir les thèmes et les sujets débattus lors de la première Conférence islamique de la jeunesse et des sports. UN 5 - يعرب عن شكره لأمانة الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي على تكليفها لفريق من الخبراء في مجالي الشباب والرياضة بإثراء المحاور والموضوعات التي ستناقش في المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة .
    La Conférence a salué l'initiative prise par la Malaisie pour organiser à Kuala Lumpur en 2004 les jeux des handicapés des États islamiques et a demandé à la Fédération sportive pour la solidarité islamique de coopérer pour l'organisation et la réussite de cet évènement. UN رحب بمبادرة ماليزيا بتنظيم ألعاب المعاقين للدول الإسلامية في كوالالمبور خلال 2004م، وطلب من الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي التعاون من أجل تنظيم هذا الحدث ضمانا لنجاحه.
    11. Exprime ses remerciements à la Fédération sportive pour la solidarité islamique pour les efforts déployés afin de mettre en œuvre ses plans et programmes ainsi que sa parfaite collaboration avec tous les comités nationaux olympiques. UN 11 - كما يوجه الشكر للأمانة العامة للاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي على جهوده من أجل تنفيذ خطط وبرامج الاتحاد والتعاون الكامل مع كافة اللجان الأولمبية.
    La Conférence a salué, de nouveau, la décision du Gouvernement du Royaume d'Arabie saoudite d'accueillir la 1re conférence islamique des ministres de la jeunesse et des sports, en coopération avec la Fédération sportive pour la solidarité islamique. UN 119 - رحب مجددا بقرار حكومة المملكة العربية السعودية استضافة المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة وذلك بالتعاون مع الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي.
    2. Félicite le Comité olympique saoudien pour avoir remporté le trophée du Prince Sultan bin Fahd pour l'excellence sportive et pour avoir également gagné la première place au tableau final des médailles des jeux de la solidarité sportive; UN 2 - يهنئ اللجنة الأولمبية العربية السعودية لاستحقاقها درع الأمير سلطان بن فهد بن عبد العزيز رئيس الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي للتفوق لحصولها على المركز الأول في دورة ألعاب التضامن الإسلامي الأولى مع التمنيات بدوام التوفيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more