"الزامبية لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to French

    • zambienne des droits de l'homme
        
    Directeur de la Commission zambienne des droits de l'homme. UN مدير اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان.
    Directeur de la Commission zambienne des droits de l'homme. UN مدير اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان.
    Informations communiquées par la Commission zambienne des droits de l'homme* UN معلومات مقدمة من اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان*
    L'État partie ne devrait pas ménager ses efforts pour accroître les ressources budgétaires dont dispose la Commission zambienne des droits de l'homme pour qu'elle puisse s'acquitter efficacement de ses fonctions. UN ينبغي للدولة الطرف بذل جميع الجهود الممكنة لزيادة موارد الميزانية الخاصة باللجنة الزامبية لحقوق الإنسان لتمكينها من القيام بوظائفها بصورة فعالة.
    Mme WEDGWOOD dit que les membres du Comité apprécieraient que des membres de la Commission zambienne des droits de l'homme soient présents à la prochaine réunion du Comité à laquelle l'État partie participera. UN 78- السيدة ودجوود قالت إن اللجنة ترحب بحضور اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان في جلستها القادمة مع الدولة الطرف.
    L'État partie ne devrait pas ménager ses efforts pour accroître les ressources budgétaires dont dispose la Commission zambienne des droits de l'homme pour qu'elle puisse s'acquitter efficacement de ses fonctions. UN ينبغي للدولة الطرف بذل جميع الجهود الممكنة لزيادة موارد الميزانية الخاصة باللجنة الزامبية لحقوق الإنسان لتمكينها من القيام بوظائفها بصورة فعالة.
    L'État partie ne devrait pas ménager ses efforts pour accroître les ressources budgétaires dont dispose la Commission zambienne des droits de l'homme pour qu'elle puisse s'acquitter efficacement de ses fonctions. UN ينبغي للدولة الطرف بذل جميع الجهود الممكنة لزيادة موارد الميزانية الخاصة باللجنة الزامبية لحقوق الإنسان لتمكينها من القيام بوظائفها بصورة فعالة.
    Directeur de la Commission zambienne des droits de l'homme. UN مدير، في اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان.
    Paragraphe 10: Prendre des mesures pour accroître les ressources et les pouvoirs de la Commission zambienne des droits de l'homme (art. 2). UN الفقرة 10: اتخاذ تدابير لزيادة موارد اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان وتوسيع صلاحياتها (المادة 2)؛
    Paragraphe 10: Prendre des mesures pour accroître les ressources et les pouvoirs de la Commission zambienne des droits de l'homme (art. 2). UN الفقرة 10: تدابير لزيادة موارد وصلاحيات اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان (المادة 2)؛
    Paragraphe 10 : Prendre des mesures pour accroître les ressources et les pouvoirs de la Commission zambienne des droits de l'homme (art. 2). UN الفقرة 10: تدابير لزيادة موارد وصلاحيات اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان (المادة 2)؛
    a) En 1996, de la Commission zambienne des droits de l'homme, chargée de promouvoir et de protéger les droits de l'homme; UN (أ) إنشاء اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان في عام 1996 مع تكليفها بولاية تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    a) En 1996, de la Commission zambienne des droits de l'homme, chargée de promouvoir et de protéger les droits de l'homme; UN (أ) إنشاء اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان في عام 1996 مع تكليفها بولاية تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    a) En 1996, de la Commission zambienne des droits de l'homme, chargée de promouvoir et de protéger les droits de l'homme; UN (أ) إنشاء اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان في عام 1996 مع تكليفها بولاية تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    10. Le Comité note avec préoccupation que la Commission zambienne des droits de l'homme n'a pas suffisamment de ressources financières pour exercer ses activités de manière appropriée, et qu'elle ne peut recevoir de soutien financier des institutions internationales ni d'aucune autre source sans l'autorisation expresse du Président. UN 10- وتلاحظ اللجنة مع القلق أن اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان تنقصها الأموال لتنفيذ أنشطتها بصورة ملائمة، وأنه ليس بإمكانها أن تتلقى دعماً مالياً من المؤسسات الدولية أو من أي مصدر آخر إلا بموافقة الرئيس صراحةً على ذلك.
    10) Le Comité note avec préoccupation que la Commission zambienne des droits de l'homme n'a pas suffisamment de ressources financières pour exercer ses activités de manière appropriée, et qu'elle ne peut recevoir de soutien financier des institutions internationales ni d'aucune autre source sans l'autorisation expresse du Président. UN 1٠) وتلاحظ اللجنة مع القلق أن اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان تنقصها الأموال لتنفيذ أنشطتها بصورة ملائمة، وأنه ليس بإمكانها أن تتلقى دعماً مالياً من المؤسسات الدولية أو من أي مصدر آخر إلا بموافقة الرئيس صراحةً على ذلك.
    10) Le Comité note avec préoccupation que la Commission zambienne des droits de l'homme n'a pas suffisamment de ressources financières pour exercer ses activités de manière appropriée, et qu'elle ne peut recevoir de soutien financier des institutions internationales ni d'aucune autre source sans l'autorisation expresse du Président. UN (1٠) وتلاحظ اللجنة مع القلق أن اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان تنقصها الأموال لتنفيذ أنشطتها بصورة ملائمة، وأنه ليس بإمكانها أن تتلقى دعماً مالياً من المؤسسات الدولية أو من أي مصدر آخر إلا بموافقة الرئيس صراحةً على ذلك.
    Le CERD en 2005 et le Comité des droits de l'homme en 2007 ont noté avec satisfaction la création de plusieurs institutions nationales, et notamment de la Commission zambienne des droits de l'homme, saluée par le Comité des droits de l'enfant. UN وأحاطت لجنة القضاء على التمييز العنصري في عام 2005 واللجنة المعنية بحقوق الإنسان في عام 2007 علماً مع التقدير بإنشاء عدة مؤسسات وطنية، وأحاطت لجنة حقوق الطفل علماً مع التقدير بإنشاء اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان(21).
    En 2005, une aide a été fournie pour l'élaboration des rapports relatifs à la mise en œuvre des traités et, en 2004, en coopération avec le Bureau du Programme des Nations Unies pour le développement en Zambie, le HCDH a fourni des avis d'experts et une assistance concernant le rôle des commissaires de la Commission zambienne des droits de l'homme. UN وفي عام 2005، ساعدت المفوضية في إعداد التقارير الخاصة بهيئات المعاهدات(33)، وفي عام 2004، قدمت المفوضية، بالتعاون مع مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في زامبيا، المشورة والمساعدة بشأن دور المفوضين التابعين للجنة الزامبية لحقوق الإنسان(34).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more