"الزاوية في سياسة" - Translation from Arabic to French

    • angulaire de la politique
        
    • angle de la politique
        
    • angulaires de la politique
        
    • clef de voûte de la politique
        
    La promotion et la protection des droits de l'homme constituent la pierre angulaire de la politique étrangère de la Hongrie. UN يشكل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها حجر الزاوية في سياسة هنغاريا الخارجية.
    La coopération avec les Nations Unies est la pierre angulaire de la politique étrangère du Myanmar. UN 8 - يشكل التعاون مع الأمم المتحدة حجر الزاوية في سياسة ميانمار الخارجية.
    La défense des droits de l'homme constitue la pierre angulaire de la politique étrangère du Costa Rica. UN إن حماية حقوق الإنسان هي حجر الزاوية في سياسة كوستاريكا الخارجية.
    En même temps, le Gouvernement ne cesse de réaffirmer que la coopération avec les Nations Unies est la pierre d'angle de la politique étrangère du Myanmar. UN وفي الوقت نفسه، أكّدت الحكومة مرارا وتكرارا أن التعاون مع الأمم المتحدة هو حجر الزاوية في سياسة ميانمار الخارجية.
    Dès le début, l'ONU a été l'une des pierres angulaires de la politique étrangère de la Norvège. UN وما فتئت اﻷمم المتحدة منذ البداية واحدة من أحجـــار الزاوية في سياسة النرويج الخارجية.
    Les enfants sont considérés comme une ressource précieuse et le souci de leur bien-être est la clef de voûte de la politique nationale de développement. UN واﻷطفال يعتبرون ثروة قيﱢمة والاهتمام بهم هو حجر الزاوية في سياسة التنمية الوطنية.
    Renforcer les relations avec l'Afrique dans tous les domaines continue d'être une pierre angulaire de la politique étrangère vietnamienne. UN وما زال تعزيز العلاقات مع أفريقيا في كل الميادين حجر الزاوية في سياسة فييت نام الخارجية.
    La réduction de l'offre et la suppression du trafic illicite sont la pierre angulaire de la politique du pays en matière de drogues. UN وأوضح أن خفض العرض والقضاء على الاتجار غير المشروع بالمخدرات يشكلان حجر الزاوية في سياسة بلده في مجال المخدرات.
    La coopération avec les Nations Unies est la pierre angulaire de la politique étrangère du Myanmar. UN 9 - يشكل التعاون مع الأمم المتحدة حجر الزاوية في سياسة ميانمار الخارجية.
    1. Le paragraphe 8 de l'article II de la Constitution des Philippines, pierre angulaire de la politique du pays concernant la présence d'armes nucléaires sur son territoire, dispose ce qui suit : UN 1 - المــــادة الثانيــــة، البـند 8، من دستور الفلبين هي حجر الزاوية في سياسة الفلبين فيما يتعلق بالأسلحة النووية في أراضي الفلبين وينص هذا الحكم الدستوري على ما يلي:
    Le programme de déminage au Nicaragua mis en oeuvre, après la période de conflit, reflète parfaitement l'évolution du processus politique de réconciliation, pierre angulaire de la politique du Gouvernement que je représente et qui, avec la volonté du peuple, régit le destin de notre nation. UN إن برنامج إزالة اﻷلغام في نيكاراغوا ما بعد الصراع يعبر تماما عن تطور عملية المصالحة السياسية، التي تمثل حجر الزاوية في سياسة الحكومة التي أمثلها والتي تحكم مصير أمتنا استنادا إلى إرادة الشعب.
    L'élimination des inégalités entre les sexes dans le domaine de l'éducation de base et de l'alphabétisation est la pierre angulaire de la politique poursuivie par le Gouvernement aux fins du développement social en général et plus spécifiquement de l'éducation. UN القضاء على الفجوة بين الجنسين في التعليم الابتدائي ومحو الأمية حجر الزاوية في سياسة الحكومة للتنمية الاجتماعية بصورة عامة والتعليم بصورة خاصة.
    M. Covic a fait connaître au Conseil la position de la Serbie-et-Monténégro en soulignant que la pierre angulaire de la politique de Belgrade était que les frontières de l'État ne pouvaient être modifiées, et que sa souveraineté et son intégrité territoriale ne pouvaient être remises en cause. UN وأطلع السيد كوفيتش المجلس على موقف صربيا والجبل الأسود، مؤكدا أن حجر الزاوية في سياسة بلغراد يتمثل في استحالة تغيير حدود الدولة أو التشكيك في سيادتها وسلامتها الإقليمية.
    Les relations de bon voisinage et la coopération régionale constituent la pierre angulaire de la politique étrangère de mon pays qui est attaché à la stabilisation durable de la région de l'Europe du Sud-Est. UN ويشكل حسن الجوار والتعاون الإقليمي حجر الزاوية في سياسة بلدي الخارجية من خلال التزامه بتحقيق الاستقرار الدائم في جنوب شرق أوروبا.
    Je terminerai en réaffirmant que le renforcement des relations avec l'Afrique continue d'être une pierre angulaire de la politique étrangère du Viet Nam. UN اسمحوا لي أن أختم كلمتي بإعادة التأكيد على أن توثيق العلاقات من جميع الجوانب مع أفريقيا لا يزال يشكل حجر الزاوية في سياسة فييت نام الخارجية.
    La croissance équitable, pierre angulaire de la politique de notre gouvernement, est pour nous la voie la plus appropriée pour agir sur les bases sur lesquelles s'appuient la consommation et le trafic des drogues : la pauvreté, les difficultés d'accès à l'éducation et l'absence de perspectives d'avenir. UN إن النمو المصحوب بالانصاف، الذي يشكل حجر الزاوية في سياسة حكومتنا، هو أنسب طريق أمامنا للتصدي لمشكلتي اساءة استعمال المخدرات والاتجار بها من جذورهما المتمثلة في الفقر ونقص فرص التعليم والافتقار إلى اﻷمل.
    La coopération avec les Nations Unies représente la pierre angulaire de la politique étrangère du Myanmar et n'exclut pas les droits de l'homme. UN 42 - واسترسل قائلا إن التعاون مع الأمم المتحدة يمثل حجر الزاوية في سياسة ميانمار الخارجية، وإن حقوق الإنسان غير مستبعدة من التعاون بشأنها.
    Ces zones exemptes d'armes nucléaires sont conformes aux principes du TNP, qui constitue la pierre angulaire de la politique néerlandaise de non-prolifération. UN 3 - وتتماشى المناطق الخالية من الأسلحة النووية مع مبادئ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية, التي تشكل حجر الزاوية في سياسة هولندا في مجال عدم الانتشار.
    En tant qu`employeur, l'Administration fédérale attache une haute importance au principe du paiement égal pour le travail égal qui est la pierre d'angle de la politique des salaires de la Confédération. UN وكصاحب عمل، تُولي الإدارة الاتحادية أولوية عليا لمبدأ المساواة في الأجر فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة، وهو في الواقع حجر الزاوية في سياسة الأجور في الاتحاد.
    5. La délégation suédoise a indiqué que la promotion et le respect des droits de l'homme étaient une priorité pour la Suède et qu'ils constituaient l'une des pierres angulaires de la politique étrangère du pays. UN 5- أعلن وفد السويد أن تعزيز حقوق الإنسان واحترامها هما إحدى الأولويات بالنسبة إلى السويد كما يشكلان حجر الزاوية في سياسة البلد الخارجية.
    La mise en oeuvre par le Conseil de sécurité du paragraphe 22 de sa résolution 687 (1991) était la clef de voûte de la politique de l'Iraq. UN وهناك مسألة تشكل حجر الزاوية في سياسة العراق وهي أن يطلب الى مجلس اﻷمن تنفيذ الفقرة ٢٢ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more