Le TNP demeure la pierre angulaire du régime de désarmement et de non-prolifération nucléaires. | UN | ونؤكد من جديد أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ما برحت تمثل حجر الزاوية في نزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار. |
Le strict respect du régime de non-prolifération reste la pierre angulaire du macrodésarmement. | UN | ولا يزال الامتثال الكامل لنظام عدم الانتشار يمثل حجر الزاوية في نزع السلاح العام. |
Nous croyons fermement depuis longtemps que le TNP a été et continuera d'être la pierre angulaire du désarmement nucléaire. | UN | إن اعتقادنا الراسخ الذي نتمسك به منذ زمن بعيد، هو أن معاهدة عدم الانتشار كانت وستظل حجر الزاوية في نزع السلاح النووي. |
En tant qu'État partie au Traité, nous nous acquittons des obligations qui en découlent et nous avons toujours été convaincus que le TNP constituait la pierre angulaire du désarmement. | UN | وقد وفينا، بوصفنا دولة طرفا، بالتزاماتنا بموجب المعاهدة، ودأبنا دوما على الاقتناع بأن معاهدة عدم الانتشار تشكل حجر الزاوية في نزع السلاح. |
Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires est la pierre angulaire du régime de désarmement et de non-prolifération nucléaires. | UN | 1 - تمثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية في نزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار النووي. |
La République islamique d'Iran, en tant qu'État partie au TNP, s'acquitte pleinement de ses engagements internationaux et est convaincue que cet instrument international est la pierre angulaire du désarmement nucléaire et de la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | وبوصف جمهورية إيران الإسلامية دولة طرفا في معاهدة عدم الانتشار ملتزمة التزاما تاما بتعهداتها الدولية، فإنها تؤمن بأن هذا الصك الدولي يمثل حجر الزاوية في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
La décision de Cuba souligne l'importance capitale du Traité, non seulement en tant qu'instrument essentiel dont dispose la communauté internationale pour prévenir la prolifération des armes nucléaires, mais aussi en tant que pierre angulaire du désarmement nucléaire. | UN | ويؤكد قرار كوبا الأهمية الجوهرية للمعاهدة، ليس بوصفها الصك الأساسي للمجتمع الدولي لمنع انتشار الأسلحة النووية فحسب، بل كذلك بوصفها حجر الزاوية في نزع السلاح النووي. |
Le TNP demeure la pierre angulaire du désarmement nucléaire, de la non-prolifération et du développement des applications pacifiques de l'énergie nucléaire. | UN | وما زالت معاهدة عدم الانتشار النووي هي حجر الزاوية في نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين والقدرة على تطوير الطاقة النووية والسعي للحصول عليها للأغراض السلمية. |
L'Afrique du Sud continuera de poursuivre cet objectif et de promouvoir la pleine mise en œuvre et l'universalisation du TNP en tant que pierre angulaire du désarmement et de la non-prolifération nucléaires. | UN | وستواصل جنوب أفريقيا السعي لبلوغ هذا الهدف، وستواصل أيضا في أثناء ذلك التشجيع على التنفيذ الكامل لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وعالميتها بوصفها حجر الزاوية في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires constitue la pierre angulaire du régime du désarmement et de la non-prolifération nucléaires. | UN | 1 - تمثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية في نزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار النووي. |
Le succès de la Conférence d'examen de 2010 des Parties au Traité sur la non-prolifération nucléaire (TNP) revêt une importance particulière pour le renforcement du régime international de non-prolifération et la réaffirmation du TNP en tant que pierre angulaire du désarmement nucléaire. | UN | إن نجاح مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2010 هام جدا لتعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار النووي ولإعادة تأكيد عدم الانتشار النووي بوصفه حجر الزاوية في نزع السلاح النووي. |
Le Traité est la pierre angulaire du désarmement mondial et du régime de non-prolifération, mais il ne pourra atteindre ses buts que par une application équilibrée de toutes ses dispositions, qu'elles s'appliquent au désarmement, à la non-prolifération, aux régimes d'inspections ou aux utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. | UN | وتشكل المعاهدة حجر الزاوية في نزع السلاح العالمي ونظام عدم الانتشار، غير أنه لا يمكن تحقيق هذه الأهداف إلا من خلال تنفيذ متوازن لجميع أحكامها، سواء فيما يتعلق بنزع السلاح، وعدم الانتشار، ونظام التفتيش، أم الاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
2. En tant qu'État partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), la République islamique d'Iran est foncièrement attachée à ses engagements internationaux et estime que cet instrument international constitue la pierre angulaire du régime de non-prolifération. | UN | 2 - وكدولة طرف في معاهدة عدم الانتشار، تلتزم جمهورية إيران الإسلامية التـزاما تاما بتعهداتها الدولية وتؤمـن بأن هذا الصـك الدولي هو حجـر الزاوية في نزع السلاح وعدم الانتشار. |
2. En tant qu'État partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), la République islamique d'Iran est foncièrement attachée à ses engagements internationaux et estime que cet instrument international constitue la pierre angulaire du régime de non-prolifération. | UN | 2 - وكدولة طرف في معاهدة عدم الانتشار، تلتزم جمهورية إيران الإسلامية التـزاما تاما بتعهداتها الدولية وتؤمـن بأن هذا الصـك الدولي هو حجـر الزاوية في نزع السلاح وعدم الانتشار. |
En tant qu'État partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, la République islamique d'Iran accorde une grande importance à ses engagements internationaux et estime que cet instrument international constitue la pierre angulaire du désarmement nucléaire et du régime de non-prolifération. | UN | وتلتزم جمهورية إيران الإسلامية، بصفتها دولة طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التـزاما تاما بتعهداتها الدولية وتؤمـن بأن هذا الصـك الدولي هو حجـر الزاوية في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
Nous sommes d'avis que les engagements à l'égard du TNP doivent être respectés par les États parties et que le TNP doit rester la pierre angulaire du désarmement nucléaire global, de la non-prolifération nucléaire et de l'utilisation pacifique de la technologie nucléaire. | UN | ونتفق مع الرأي القائل بأن الدول الأطراف ينبغي أن تفي بالتزاماتها تجاه المعاهدة وأن المعاهدة ينبغي أن تبقى حجر الزاوية في نزع السلاح النووي الشامل، وفي عدم الانتشار النووي وفي الاستخدام السلمي للتكنولوجيا النووية. |
2. En tant qu'État partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), la République islamique d'Iran est résolue à respecter ses engagements internationaux et estime que cet instrument international constitue la pierre angulaire du régime de non-prolifération. | UN | 2 - وكدولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، تلتزم جمهورية إيران الإسلامية التـزاما تاما بتعهداتها الدولية وتعتقد أن هذا الصـك الدولي هو حجـر الزاوية في نزع السلاح النووي وعدم انتشاره. |
Le Traité est la pierre angulaire du désarmement mondial et du régime de non-prolifération, mais il ne pourra atteindre ses buts que par une application équilibrée de toutes ses dispositions, qu'elles s'appliquent au désarmement, à la non-prolifération, aux régimes d'inspections ou aux utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. | UN | وتشكل المعاهدة حجر الزاوية في نزع السلاح العالمي ونظام عدم الانتشار، غير أنه لا يمكن تحقيق هذه الأهداف إلا من خلال تنفيذ متوازن لجميع أحكامها، سواء فيما يتعلق بنزع السلاح، وعدم الانتشار، ونظام التفتيش، أم الاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
Alors que le TNP reste la pierre angulaire du régime de désarmement et de non-prolifération nucléaires, peu de pays contesteraient que l'objectif premier des États parties au Traité - c'est-à-dire la réalisation de sa pleine mise en œuvre et de son universalité - ne rencontre pas de difficultés. | UN | وبينما تظل معاهدة عدم الانتشار حجر الزاوية في نزع الأسلحة النووية ونظام عدم انتشار الأسلحة النووية، فإن قلة التي تقول إن الهدف الأساسي للدول الأطراف في المعاهدة والمتمثل في تحقيق تنفيذها الكامل وعالميتها، لا يواجه تحديات. |
La République islamique d'Iran, qui est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, s'acquitte pleinement de ses engagements internationaux et est convaincue que cet instrument international constitue la pierre angulaire du désarmement et de la non-prolifération nucléaires. | UN | 3 - تلتزم جمهورية إيران الإسلامية بوصفها دولة طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التـزاما تاما بتعهداتها الدولية وهي تؤمـن بأن ذلك الصـك الدولي هو حجـر الزاوية في نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |