"الزبونة" - Translation from Arabic to French

    • cliente
        
    • CLI
        
    • client
        
    • clientes
        
    Une cliente a commandé un old-fashioned, et elle a eu du gin dans une tasse avec une cacahuète dedans. Open Subtitles الزبونة طلبت طلبا على النمط القديم وحصلت على شراب في كوب مع فول سوداني به
    J'ai dit à la cliente qu'elle l'aurait pour le réveillon. Open Subtitles لقد أخبرتُ هذه الزبونة بأنه سيصلها ليلة الكريسماس
    Le jour de la dispute, la cliente a voulu appeler la police, et Céline ne voulait pas que je parte. Open Subtitles في اليوم الذي طلبت الزبونة فيه الشرطة لم تسمح لي بالذهاب. قالت أن عليّ أن أبقى.
    L'AUTRE CLI ENTE Open Subtitles ميليسا الزبونة الأخرى
    Il a choisi ce client plutôt que votre couple ? Open Subtitles وتلك كانت الزبونة التي اختارها مقابل علاقتك؟
    Un des motifs les plus couramment avancés est que les PME clientes n'ont guère les moyens de rémunérer la prestation de services au prix du marché. UN ومن الأسباب المذكورة الأكثر شيوعاً أن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم الزبونة تواجه صعوبات في دفع رسوم حسب معدلات السوق لقاء الخدمات المطلوبة والتي تحصل عليها.
    Je suis la cliente exigeante, et il tartine du beurre sur mon biscuit. Open Subtitles أنا الزبونة الصعبة و هو يضع الزبدة على بسكويتي
    Je vais vous dire ce que je vais faire. Puisque vous êtes la première cliente de la journée, je vais vous faire un prix. Open Subtitles سأقول لكي ماذا سأفعل بما أنك الزبونة الأولى اليوم
    Elle s'est disputée avec la cliente, qui a dit que la tache, le pressing l'avait faite, et Céline a dit: "Non, non. Open Subtitles كانت تقاتل لأن الزبونة قد أصرت على أن ملابسها قد تلطّخت هنا. لكن سيلين أخبرتها أنها كانت ملطخة مسبقاً.
    Je lui ai dit de venir. Quand il est venu, il a dit à la cliente: "Excusez-moi." Open Subtitles عندما أتى قام بالاعتذار من الزبونة ووافق على أن يدفع عن الضرر الذي حصل.
    "On va vous donner l'argent pour acheter une nouvelle robe." Et la cliente, elle a dit: Oui, mais une condition, Il faut que Céline s'excuse. Open Subtitles ووافقت الزبونة على تلك الشروط, على أن تقوم سيلين بالاعتذار.
    "Toi, tu vas partir." Il l'a virée devant la cliente et devant moi. Moi, je suis restée. Open Subtitles طردها أمامي وأمام تلك الزبونة, وبقيتُ أنا.
    Quand la cliente ouvre sa porte, que voit-elle ? Open Subtitles عندما تقوم الزبونة بفتح الباب مالذي تود أن تراه ؟
    La cliente de la table 10 semble s'étouffer. Open Subtitles الزبونة في الطاولة العاشرة تبدو وكأنها تختنق،
    Une cliente peut avoir le visage de son choix. Open Subtitles الزبونة بإمكانها الحصول على أيّ وجه تريده
    Une cliente vous attend. Open Subtitles الزبونة تنتظركي في غرفة الانتظار
    Oui, regarde ma cliente là-bas... Open Subtitles مثلا , هذه الزبونة لديها سيقان جميلة
    Parle-moi de cette nouvelle cliente. Open Subtitles أخبرني عن الزبونة الجديدة
    LA CLI ENTE Open Subtitles جيلان الزبونة
    Ouais, c'est mon 1er client qui a décommandé, paix à son âme. Open Subtitles نعم ميعادى مع الزبونة الاولى الغى لقد ماتت
    Il signale des pratiques optimales, telles que la création d'un poste de coordonnateur des services communs, et les réactions favorables tant des organisations clientes que des prestataires de services aux améliorations procédant de la structure de gouvernance de 2006, notamment à la participation accrue des organisations à la prise de décisions. UN وأبرزت المذكرة أيضا أهمية أفضل الممارسات، مثل إنشاء وظيفة لمنسق الخدمات المشتركة، وتلقي الانطباعات الإيجابية من كل من المنظمات الزبونة ومقدمي الخدمات بشأن التحسينات الممكن القيام بها في نطاق إطار الحوكمة، لا سيما ما يتعلق بتكثيف اشتراك المنظمات في عمليات صنع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more