"الزراعة والأمن الغذائي" - Translation from Arabic to French

    • l'agriculture et la sécurité alimentaire
        
    • agriculture et sécurité alimentaire
        
    • agricole et la sécurité alimentaire
        
    • d'agriculture et de sécurité alimentaire
        
    • la sécurité alimentaire et
        
    • zones côtières et écosystèmes marins
        
    l'agriculture et la sécurité alimentaire demeurent des préoccupations majeures. UN والتحدي الذي تمثله الزراعة والأمن الغذائي لا يزال قائما.
    l'agriculture et la sécurité alimentaire doivent être intégrées dans les politiques de développement. UN 60 - وقال إن الزراعة والأمن الغذائي يجب تعميمهما في سياسات التنمية.
    La Déclaration de Dar es-Salaam sur l'agriculture et la sécurité alimentaire est un pas bienvenu vers la mise en place d'une gestion durable des ressources naturelles. UN ويشكل إعلان دار السلام بشأن الزراعة والأمن الغذائي تطورا مرغوبا لتحقيق الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    Agriculture et sécurité alimentaire: vers la réalisation du droit à l'alimentation UN الزراعة والأمن الغذائي: نحو إعمال الحق في الغذاء
    :: agriculture et sécurité alimentaire UN :: الزراعة والأمن الغذائي
    Le développement de l'agriculture et la sécurité alimentaire restaient parmi les domaines négligés par l'investissement et les pouvoirs publics. UN وظلت تنمية الزراعة والأمن الغذائي من المجالات المهملة في الاهتمامات الاستثمارية والسياساتية.
    Il a décidé d'intensifier la mise en œuvre de la Déclaration de Dar es-Salaam sur l'agriculture et la sécurité alimentaire. UN وحثت القمة الدول الأعضاء على التوسع في تنفيذ إعلان دار السلام بشأن الزراعة والأمن الغذائي.
    Le développement de l'agriculture et la sécurité alimentaire restaient parmi les domaines négligés par l'investissement et les pouvoirs publics. UN وظلت تنمية الزراعة والأمن الغذائي من المجالات المهملة في الاهتمامات الاستثمارية والسياساتية.
    Lors de ce sommet, on a pris la décision d'accroître l'échelle de l'application de la Déclaration de Dar-es-Salaam sur l'agriculture et la sécurité alimentaire. UN كما اتخذ مؤتمر القمة قرارا بتنشيط إعلان دار السلام بشأن الزراعة والأمن الغذائي.
    Enquête sur les impacts des changements climatiques sur l'agriculture et la sécurité alimentaire UN البحث في آثار تغير المناخ على الزراعة والأمن الغذائي
    Lors de ce sommet, les participants ont adopté la Déclaration sur l'agriculture et la sécurité alimentaire, qui a fourni un appui politique important au Programme intégré. UN كما اعتمد مؤتمر القمة الوزاري أيضا إعلانا بشأن الزراعة والأمن الغذائي وفر دعما سياسيا قويا للبرنامج.
    Un appui technique a également été fourni à un certain nombre de pays pour l'élaboration de leurs plans nationaux d'investissement dans l'agriculture et la sécurité alimentaire. UN وقُدِّم الدعم التقني أيضاً إلى البلدان في إعداد خططها الوطنية للاستثمار في مجالي الزراعة والأمن الغذائي.
    Des améliorations dans l'agriculture et la sécurité alimentaire accéléreraient les progrès dans la réalisation des autres objectifs du Millénaire pour le développement, particulièrement ceux concernant la santé. UN وسيساهم تحسين الزراعة والأمن الغذائي في تعجيل التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى، لا سيما المتعلقة منها بالصحة.
    Le deuxième groupe de travail a examiné les technologies spatiales pour l'agriculture et la sécurité alimentaire. UN وناقش الفريق العامل الثاني تكنولوجيا الفضاء لأغراض الزراعة والأمن الغذائي.
    Avec le PAM, la FAO a réalisé des enquêtes sur l'agriculture et la sécurité alimentaire. UN وتولت الفاو، مع برنامج الأغذية العالمي، زمام القيادة في إعداد دراسات استقصائية عن الزراعة والأمن الغذائي.
    agriculture et sécurité alimentaire UN الزراعة والأمن الغذائي
    1. agriculture et sécurité alimentaire UN 1- الزراعة والأمن الغذائي
    1. agriculture et sécurité alimentaire UN 1- الزراعة والأمن الغذائي
    agriculture et sécurité alimentaire UN الزراعة والأمن الغذائي
    5. agriculture et sécurité alimentaire UN 5- الزراعة والأمن الغذائي
    La délégation zambienne suivra donc de très près les délibérations de la Commission sur le développement agricole et la sécurité alimentaire. UN ولهذا فإن مناقشات اللجنة حول تنمية الزراعة والأمن الغذائي تهم هذا الوفد.
    La FAO a continué de donner des conseils et une formation techniques au Ministère de l'agriculture et à d'autres partenaires en matière d'agriculture et de sécurité alimentaire. UN وواصلت الفاو تقديم المشورة التقنية والتدريب إلى وزارة الزراعة والشركاء الآخرين في مجالات الزراعة والأمن الغذائي.
    L'agriculture, la sécurité alimentaire et la nutrition, la santé, l'éducation et la formation professionnelle sont les principaux domaines de coopération. UN وتشكل الزراعة والأمن الغذائي والتغذية والصحة والتعليم والتدريب المهني مجالات التعاون الرئيسية.
    zones côtières et écosystèmes marins UN الزراعة والأمن الغذائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more