Son économie repose essentiellement sur l'agriculture et l'élevage qui contribuent pour près de 40 % au Produit Intérieur Brut. | UN | ويقوم اقتصادها أساسا على الزراعة وتربية الماشية اللتين تسهمان بـ 40 في المائة تقريبا في الناتج المحلي الإجمالي. |
Selon l'enquête sur les conditions de vie des ménages en 2003, l'agriculture et l'élevage procurent aux ménages 44,7 % de leurs revenus dont 20,4 % pour l'élevage et 24,3 % pour l'agriculture. | UN | ويشير استقصاء الأحوال المعيشية للأسر الذي أجري في عام 2003 إلى أن الزراعة وتربية الماشية يساهمان ب44.7 في المائة من دخل هذه الأسر، بواقع 20.4 في المائة لتربية الماشية و24.3 في المائة للزراعة. |
l'agriculture et l'élevage occupent une place importante dans l'économie du pays. | UN | وتحتل الزراعة وتربية الماشية مكانة مهمة في اقتصاد البلد. |
IV. agriculture et élevage | UN | رابعا - الزراعة وتربية الماشية |
agriculture et élevage | UN | الزراعة وتربية الماشية |
Le 22 septembre 2003, le Ministère de la défense et la Fédération nationale d'éleveurs de bovins ont lancé le programme d'initiation aux activités agricoles et pastorales pour un groupe de 70 démobilisés des groupes armés illégaux. | UN | وفي 22 أيلول/سبتمبر 2003 نفذت وزارة الدفاع والاتحاد الوطني لمربي الماشية برنامج تدريب على أنشطة الزراعة وتربية الماشية لصالح مجموعة مؤلفة من 70 شخصا مسرحا من الجماعات المسلحة غير المشروعة، |
Aux sixième et septième millénaires avant notre ère, cette région comptait déjà de nombreux villages d'agriculteurs et d'éleveurs. | UN | وكانت المستوطنات التي يعمل أهلها في الزراعة وتربية الماشية متناثرة في كافة أرجاء هذه المنطقة في الألفين السابع والسادس قبل الميلاد. |
La majorité d'entre elles accomplissent un travail manuel n'exigeant aucune qualification dans l'agriculture et l'élevage. | UN | وأغلبيتهن يؤدين أعمالا يدوية لا تتطلب أي مؤهل في الزراعة وتربية الماشية. |
Les rapports de la FAO et du FEM préconisent une association plus étroite entre l'agriculture et l'élevage. | UN | ويناشد تقريرا منظمة الأغذية والزراعة ومرفق البيئة العالمية توثيق الصلة بين الزراعة وتربية الماشية. |
l'agriculture et l'élevage dans les zones côtières couvrent 29,36 % du territoire des 263 municipalités qui s'y trouvent. | UN | وتغطي الزراعة وتربية الماشية في المنطقة الساحلية 29.36 في المائة من امتدادات أراضي 263 بلدة في المنطقة. |
l'agriculture et l'élevage sont les deux secteurs clefs à privilégier si l'on veut améliorer les moyens de subsistance des populations touchées par la désertification. | UN | وتشكل الزراعة وتربية الماشية القطاعات الرئيسية لتحسين معيشة الناس المتضررين من التصحر. |
Les rapports font très peu état d'objectifs macro-économiques comme la stabilité des cours des produits agricoles ou la mise en place d'activités économiques autres que l'agriculture et l'élevage. | UN | وتورد التقارير معلومات قليلة جداً حول أهداف الاقتصاد الكلي مثل ثبات أسعار المنتجات الزراعية أو إقامة أنشطة اقتصادية بخلاف الزراعة وتربية الماشية. |
Les changements climatiques ont déjà, dans une certaine mesure, affecté l'agriculture et l'élevage en Chine, comme en témoigne surtout la précocité de la phénophase du printemps en avance de deux à quatre jours depuis les années 80. | UN | أثر تغير المناخ بالفعل على الزراعة وتربية الماشية في الصين إلى حد ما، مما يتبين أساسا من تقدم مرحلة ظواهر الربيع لمدة تتراوح بين يومين وأربعة أيام منذ الثمانينات. |
La tendance générale est de soutenir des projets assez techniques; les objectifs macro-économiques comme la stabilité des cours des produits agricoles ou la mise en place d'activités autres que l'agriculture et l'élevage restent encore très rarement évoqués. | UN | والاتجاه العام هو نحو دعم مشاريع على درجة عالية من التقنية؛ ونادراً ما يشار إلى الأهداف الاقتصادية الكلية مثل استقرار أسعار المنتجات الزراعية أو استحداث أنشطة غير الزراعة وتربية الماشية. |
Les deux centres d'éducation surveillée sont des établissements ouverts, auxquels sont rattachées des exploitations agricoles; les détenus y apprennent l'agriculture et l'élevage, ainsi que certains métiers comme la menuiserie, la chaudronnerie, la boulangerie, la mécanique et la maçonnerie. | UN | ان هاتين المؤسستين الاصلاحيتين هما مؤسسات مفتوحة مرفق بهما مزارع ويتعلم فيها النزلاء الزراعة وتربية الماشية فضلا عن التدريب على حرف كالنجارة والسباكة وصناعة الخبز وميكانيكا محركات السيارات وأعمال البناء. |
agriculture et élevage | UN | الزراعة وتربية الماشية |
agriculture et élevage | UN | الزراعة وتربية الماشية |
agriculture et élevage | UN | الزراعة وتربية الماشية |
Ministère de l'agriculture, de l'élevage, de l'aquaculture et de la pêche | UN | وزارة الزراعة وتربية الماشية والمائيات ومصائد الأسماك |