"الزراعية المجهزة" - Translation from Arabic to French

    • agricoles transformés
        
    . Dans le tiers monde, les produits agricoles transformés sont également devenus un secteur d'exportation dynamique ces dernières années. UN وكانت المنتجات الزراعية المجهزة هي الأخرى مجالاً دينامياً لنمو الصادرات الزراعية في البلدان النامية في السنوات الأخيرة.
    Malgré ces améliorations, les progrès sont rares et les problèmes d'accès aux marchés subsistent, en particulier pour ce qui est des produits agricoles transformés. UN ورغم هذه التغيرات، لم يحدث تقدم كبير ولا تزال مشاكل الوصول إلى الأسواق قائمة، خاصة بالنسبة للمنتجات الزراعية المجهزة.
    Elle avait également l'intention d'élargir ses travaux sur le Cycle d'Uruguay, en incluant parmi les produits de base les fibres et des produits mineurs à croissance rapide offrant des possibilités de diversification, ainsi que ses travaux sur une modification de la progressivité des droits appliqués aux produits agricoles transformés. UN وتخطط الفاو أيضا لتوسيع نطاق أعمالها بشأن جولة أوروغواي، بما يتضمنه ذلك من توسيع نطاق تغطيتها السلعية لتشمل اﻷلياف والمنتجات الثانوية السريعة النمو والتي يمكن أن تكون مهمة من حيث التنويع، وكذلك بشأن التغيرات التي حدثت في تصاعد التعريفات على السلع اﻷساسية الزراعية المجهزة.
    Pour accroître la demande de produits agricoles transformés sur place, les administrations nationales devront améliorer les normes et offrir aux exploitants agricoles le soutien dont ils ont besoin pour lutter contre les maladies des plantes et les parasites. UN وسيستوجب الطلب المتزايد على السلع الزراعية المجهزة محليا تحسين المعايير وتقديم الوكالات الحكومية الدعم الحيوي للمزارعين في مكافحة الأمراض والآفات.
    7. Un examen plus poussé des exportations de produits agricoles transformés montre cependant que la part des pays en développement augmente surtout pour les produits peu travaillés. UN 7- على أنه يتبين من المضي في دراسة صادرات المنتجات الزراعية المجهزة بتفصيل أوفى أن تنامي نصيب البلدان النامية يتركز أساساً في منتجات المراحل التجهيزية الأولية.
    Les indications géographiques peuvent être un important argument de vente, en particulier s'agissant des produits agricoles transformés, dont la qualité, la réputation ou d'autres caractéristiques sont essentiellement attribuables à leur origine géographique. UN 60 - ويمكن للمؤشرات الجغرافية أن تشكل أداة تسويقية هامة ولا سيما بالنسبة للمنتجات الزراعية المجهزة التي ترجع جودتها أو سمعتها أو غير ذلك من خصائصها بالضرورة إلى منشأها الجغرافي.
    De ce fait, pour que le prochain cycle offre l'occasion de concessions mutuelles, et pour libéraliser l'accès aux marchés des pays industriels des produits agricoles, transformés ou non, des pays en développement, les négociations devront peut—être porter également sur de nouvelles questions commerciales qui présentent un intérêt pour les pays riches. UN ولذلك، وللسماح بعملية (الأخذ والعطاء) في الجولة المقبلة - ولتحرير وصول السلع الزراعية المجهزة وغير المجهزة من البلدان ذات الاقتصادات النامية إلى البلدان ذات الاقتصادات الصناعية - فإن الأمر قد يتطلب إدراج مسائل تجارية جديدة ذات أهمية بالنسبة للبلدان النامية، في المفاوضات.
    Les États de l'ANASE ont adopté en janvier 1992 le projet d'une zone de libre-échange (ZLEA) dont l'objectif est de ramener à un taux compris entre 0 et 5 % les droits de douane sur tous les échanges de produits manufacturés et de produits agricoles transformés entre pays de l'ANASE, dans le cadre d'un régime de tarifs préférentiels communs effectifs. UN وقد اعتمدت دول رابطة أمم جنوب شرقي آسيا مخطط منطقة التجارة الحرة للرابطة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، الذي يتمثل الهدف منه في خفض التعريفات الجمركية المفروضة على جميع ألوان التجارة في السلع المصنعة والسلع الزراعية المجهزة بين بلدان الرابطة من صفر في المائة إلى ٥ في المائة في ١٥ سنة، وذلك من خلال آلية التعريفة الجمركية التفضيلية الفعالة المشتركة.
    4. Les données partielles relatives aux périodes antérieures semblent cependant faire ressortir, pour certains groupes de produits, une augmentation plus rapide du commerce des denrées alimentaires transformées. Par exemple, les importations de produits agricoles transformés dans la région de l'OCDE ont progressé de 5,4 % pendant les années 90, contre 2 % pour les produits non transformés. UN ٤- بيد أن البيانات الجزئية التي تغطي فترات سابقة تبين على ما يبدو، بالنسبة لبعض مجموعات المنتجات، معدل نمو أسرع في تجارة منتجات اﻷغذية المجهزة، من أمثلة ذلك أن واردات المنتجات الزراعية المجهزة إلى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ازدادت بنسبة ٤,٥ في المائة على مدى التسعينات في حين أن المنتجات غير المجهزة لم تزدد إلا بنسبة ٢ في المائة.
    Certains produits agricoles transformés et à forte valeur − horticulture (fruits et légumes frais et transformés, fleurs) destinée aux marchés internationaux, viande, aquaculture, produits biologiques − exigent un renforcement des activités agricoles primaires ainsi que l'amélioration des marchés d'intrants en amont (semences, engrais) et des activités en aval (transformation, commercialisation, normes de qualité). UN وتتطلب بعض المنتجات الزراعية المجهزة وذات القيمة العالية للأسواق الدولية - البستنة (الفاكهة والخضراوات الطازجة والمجهزة والزهور) واللحوم والمزارع السمكية والمنتجات العضوية - تعزيز الأنشطة الزراعية الأولية، وكذلك دعم أسواق المدخلات التمهيدية في الإنتاج (البذور والمخصبات) وأنشطة المراحل النهائية (التجهيز والتسويق ومعايير النوعية).
    Les pays en développement étaient particulièrement pénalisés par les taux de droit — dépassant parfois 300 % — appliqués à certaines de leurs exportations (par exemple, sucre, tabac, coton, produits tropicaux, produits agricoles transformés) et par la progressivité des droits frappant des produits transformés, qui risquait de limiter l'efficacité de mesures de diversification au profit de produits agricoles transformés à forte valeur ajoutée. UN وكانت الشواغل الخاصة للبلدان النامية هي معدلات الرسوم الجمركية المرتفعة، التي تجاوز بعضها 300 في المائة على المنتجات ذات الأهمية التصديرية لتلك البلدان (مثل السكر والتبغ والقطن والمنتجات الاستوائية والمنتجات الزراعية المجهزة) والتصعيد التعريفي الناتج عن فرض تعريفات عالية على المنتجات المجهزة يمكنها، على وجه الاحتمال، أن تحد من فعالية تنويع المنتجات إلى منتجات زراعية مجهزة ذات قيمة مضافة.
    Entre 1980 et 1996, la progression annuelle des exportations de denrées agricoles primaires et de produits agricoles transformés en provenance des pays membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) a été respectivement, de 2,5 % et 6,5 % OCDE, Les politiques agricoles dans les pays de l'OCDE, suivi et évaluation, 1999, Paris, 1999, p.34. . UN وبين عامي 1980 و1996، بلغ نمو صادرات بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من السلع الأولية الزراعية والمنتجات الزراعية المجهزة 2.5 في المائة و6.5 في المائة على الترتيب(6) وتشمل هذه المجموعة الأخيرة من المواد ذات القيمة المضافة العالية منتجات تتطلب الكثير من أنشطة المزج والتجهيز والتسويق، خاصة التسويق بعلامات تجارية(7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more