L'arsenic a été utilisé pour l'embaumement pendant dans la guerre civile. | Open Subtitles | الزرنيخ كان يستخدم بالتحنيط هناك في زمن الحرب الأهلية. |
Nous avons aussi du plomb, de l'arsenic, du zinc, du potassium, et un genre de polyéthylène à faible densité. | Open Subtitles | لدينا أيضا الرصاص، و الزرنيخ والزنك والبوتاسيوم و وبعض النوع من البولي اثيلين منخفض الكثافة. |
Ou vous brûlerez avec moi et toutes les tonnes d'arsenic, de mercure et de soufre. | Open Subtitles | أو ستحترق معي و كل طن من الزرنيخ و الزئبق و الكبريت |
Que ne voyez-vous mon médecin... ou le cuisinier, pour qu'il parfume mon omelette à l'arsenic ? | Open Subtitles | يجدر بك أن ترتب مع طبيبي أو تجعل طباخي يضع الزرنيخ في طعامي؟ |
arsenic, cobalt, nickel, sélénium et tellure, et composés (As + Co + Ni + Se + Te) | UN | الزرنيخ والكوبالت والنيكل والسيلينيوم والتليوريوم والمركبات الأنتيموني والكروم والمنغنيس والفاناديوم والمركبات |
Cependant, l'ampleur du problème de l'arsenic demeure extrêmement préoccupante. | UN | بيد أن حجم مشكلة الزرنيخ ما يزال يشكل قلقا حرجا. |
L'arsenic est très largement présent dans l'environnement, en général sous forme de sulfates. | UN | وينتشر الزرنيخ على نطاق واسع في البيئة وهو موجود عادة في مركبات تتضمن أملاح حامض الكبريتيك. |
Le Gouvernement a entrepris des mesures pour fournir de l'eau potable aux personnes confrontées aux problèmes liés à la teneur élevé en arsenic de l'eau de boisson. | UN | وتتخذ الحكومة تدابير لتوفير مياه الشرب المأمونة للأشخاص الذين يواجهون مشاكل ناشئة عن ارتفاع نسبة الزرنيخ في مياه الشرب. |
Dans le contexte de cette crise, l'UNU a entrepris des travaux de recherche pour examiner certains des problèmes clefs et a par ailleurs concouru à définir des politiques visant à faire face à la crise de l'arsenic. | UN | وفي ضوء تلك الأزمة أجرت الجامعة بحثا لمعالجة بعض القضايا الرئيسية وانخرطت أيضا في صياغة سياسات للتصدي لأزمة الزرنيخ. |
La recherche-développement sera axée sur les technologies applicables au traitement de l'arsenic in situ et à la pompe. | UN | وسيركز البحث والتطوير على تكنولوجيات معالجة الزرنيخ في الموقع وفي مياه المضخات. |
Tous les déchets solides et liquides résultant de la production de ce combinat contiennent de l'arsenic et d'autres substances chimiques nocives. | UN | أما النفايات الصلبة والسائلة المتخلفة عن عملياته الإنتاجية فتحتوي كلها على الزرنيخ وغيره من الكيماويات الخطيرة. |
Toutefois, une trace d'arsenic dans les eaux des nappes phréatiques s'est avérée un nouveau danger pour la santé. | UN | ومع ذلك فإن وجود آثار من الزرنيخ في المياه الجوفية يشكل خطرا صحيا جديدا. |
Au Bangladesh, les femmes se sont exprimées sur le problème de la forte concentration d'arsenic dans l'eau potable. | UN | وعالجت النساء في بنغلاديش مشاكل ارتفاع مستويات الزرنيخ في مياه الشرب. |
L'amélioration de la qualité de l'eau suscite une attention accrue dans de nombreux pays et la détection et l'atténuation des effets de l'arsenic bénéficient d'un plus grand appui. | UN | وقد حظي تحسين نوعية الماء بعناية متزايدة في كثير من البلدان، وتوسع دعم جهود الكشف عن الزرنيخ والتقليل منه. |
Lorsqu'il est employé à des concentrations allant jusqu'à 3 %, l'arsenic améliore les propriétés des alliages antifriction à base de plomb. | UN | وإذا أضيف بمقادير تصل إلى 3 في المائة فإن الزرنيخ يحسن من خصائص السبائك ذات القاعدة الرصاصية. |
* Attention : l'arsenic métallique présente rapidement une couche blanchâtre d'oxyde. | UN | تحذير: إن الزرنيخ المعدني سرعان ما تنشأ عليه طبقة أكسيد مائلة إلى اللون الأبيض. |
Ce revêtement, comme de nombreux composés de l'arsenic, est hautement toxique. | UN | أما الطبقة التي تظهر فهي مثل الكثير من مركبات الزرنيخ عالية السمية. |
La plus grande partie de l'arsenic est consommée sous forme de trioxyde, principalement dans la fabrication de conservateurs pour le bois traité sous pression. | UN | ويستهلك معظم الزرنيخ في صورة أكسيد ثلاثي، وبصورة رئيسية في تصنيع المواد الحافظة للأخشاب المعالجة بالضغط. |
La DL50 pour le cadmium est plus basse que celle correspondant à l'arsenic, c'est-à-dire que le cadmium est plus toxique que l'arsenic. | UN | تعتبر الجرعة المميتة، 50 للكادميوم أقل من تلك الخاصة بالزرنيخ، أي أن الكادميوم أكثر سمية من الزرنيخ. |
Lorsqu'il est employé à des concentrations allant jusqu'à 3 %, l'arsenic améliore les propriétés des alliages antifriction à base de plomb. | UN | وإذا أضيف بمقادير تصل إلى 3 في المائة فإن الزرنيخ يحسن من خصائص السبائك ذات القاعدة الرصاصية. |