J'me vois passer le reste de ma vie à Em City. | Open Subtitles | أُفكرُ في إمضاءِ بقية حياتي في مدينة الزمرد هذه |
Je crois qu'il va y avoir des problèmes à Em City. | Open Subtitles | أعتقدُ أنهُ سيحصَل مشاكِل في مدينة الزمرد هذه الليلَة |
Cela signifie que nous avons dû élargir nos infrastructures afin de pouvoir accueillir les malheureux venus de l'île d'émeraude. | UN | وهذا يعني ضرورة التوسع في هيكلنا اﻷساسي لكي نستوعب أولئك التعساء القادمين من جزيرة الزمرد. |
Je pris donc le pendentif émeraude qu'il me l'avait acheté pour les trois dernières dîners qu'il avait manqués et je l'ai jeté à la tête. | Open Subtitles | لذا أخذت قلادة الزمرد التي اشتراها لي تكفيرا عن وجبات العشاء الـ3 الأخيرة التي فوتها ورميتها على رأسه. |
Beaucoup pensaient qu'on ne rouvrirait jamais Emerald City. | Open Subtitles | ظنَ الكثير منَ الناس أننا لَن نُعيد افتتاح مدينة الزمرد أبداً |
mais aucun d'entre nous n'a oublié l'ile d'Emeraude d'où l'on vient. | Open Subtitles | ولكن لم ينسى أي منَا أصله القادم من تلك الأرض .. أرض الزمرد |
Amener ce salopard à Em City. | Open Subtitles | أعني، أن تُحضِر ذلكَ التافِه إلى مدينة الزمرد |
J'ai demandé à venir à Em City pour une raison, une seule raison. | Open Subtitles | طلبتُ وضعي في مدينة الزمرد لهدفٍ وحيد لهدفٍ واحد فقط |
Je veux que tu saches qu'à l'heure de sa mort, toute la Em City sera avec lui. | Open Subtitles | أُريدكَ أن تعلَم أنهُ في ساعة موتهِ سيكون جميع مَن في مدينة الزمرد معَه |
Tant de personnes sont mortes depuis l'ouverture de Em City, je commençais à devenir insensible. | Open Subtitles | نعم، العديد من الأشخاص ماتوا منذُ إنشائي لمدينة الزمرد بدأتُ أشعرُ أني مُخدَّر، تعلَم؟ |
Ces connards d'Em City n'ont aucune raison de m'aider. | Open Subtitles | فهؤلاء الحُقراء في مدينة الزمرد ليسَ لديهِم أي سبب لمُساعدتي |
Je ne mentais pas en disant que j'était un fan du concept de Em City. | Open Subtitles | لَم أكُن أكذِب عندما قُلت أني مُعجبٌ جداً بمبدأ مدينة الزمرد |
Brennan a trouvé dans le crâne de la victime, c'est révélé être un morceau d'émeraude. | Open Subtitles | في الجمجمة الضحية، تبين إلى أن تكون قطعة من الزمرد. |
Dures comme de l'acier et vert émeraude comme y a pas plus vert. | Open Subtitles | انها صلبة كالفولاذ, ولونها اخضر كأجود انواع الزمرد الاخضر. |
Taillé en rond ou en émeraude ? | Open Subtitles | هل هو مقطوع على شكل الجوهرة او على شكل الزمرد ؟ |
J'ai livré des boucles d'oreille d'émeraude à la dame du grand patron, et un bracelet en diamant avec le collier assorti à la maîtresse du grand patron. | Open Subtitles | أجل، كنت أوصل قرطين من الزمرد للسيدة زوجة الرجل الهام وطقم عقد وسواراً ماسياً لخليلة الرجل الهام |
Elles sont habillées de soie... d'ambre , de saphir et d'émeraude . | Open Subtitles | يرتدونالحريرالبراق،والكهرمانات، و الصفير و الزمرد. |
Merci de m'avoir fait sortir du trou et de m'avoir fait revenir à Emerald City. | Open Subtitles | شُكراً لإخراجي من الحَجز و لترتيبكَ عودتي إلى مدينة الزمرد |
Ensuite, il me semble que tu veuilles retourner à Emerald City. | Open Subtitles | و ثانياً، فهِمتُ أنكَ تودُ العودةَ لمدينة الزمرد |
Allo Zero, ici Emeraude Sept Neuf. | Open Subtitles | مرحبا صفر، وهذا هو الزمرد تسعة وسبعون. |
Allo Zero, ici Emeraude Sept Neuf , JTAC... | Open Subtitles | مرحبا صفر، وهذا هو الزمرد تسعة وسبعون، JTAC |
Auquel cas, vous ne pouvez pas vous tromper avec les émeraudes. | Open Subtitles | في هذه الحالة، لا يمكنك أنْ تخطئ الزمرد |