"الزمني للأنشطة" - Translation from Arabic to French

    • calendrier des activités
        
    • programme d'activités
        
    • calendrier des manifestations prévues
        
    Je pense que, comme le disait l'Ambassadeur des PaysBas, nous avons une indication claire du calendrier des activités. UN وأعتقد، كما ذكر سفير هولندا السيد لاندمان، أن لدينا إشارة واضحة فيما يتعلق بالجدول الزمني للأنشطة.
    Les participants sont convenus d'utiliser ce point de repère pour définir le calendrier des activités initiales du programme de travail. UN واتفق المشتركون على استخدام نقطة القياس هذه لتحديد الإطار الزمني للأنشطة الأولية لبرنامج العمل.
    calendrier des activités de formation UN الجدول الزمني للأنشطة التدريبية
    calendrier des activités liées à la réforme de la chaîne d'approvisionnement UN الجدول الزمني للأنشطة المضطلع بها في إطار إصلاح سلسلة الإمداد
    En prenant la présidence de cette auguste instance, je me sens une responsabilité particulière car c'est avec moi que s'engageront les débats centrés sur des questions identifiées, conformément au programme d'activités établi par les six présidents. UN وإذ أتولّى رئاسة هذه الهيئة الموقرة، أشعر بثقل المسؤولية الخاصة المنوطة بي بصفتي أول رئيس تبدأ في ولايته مناقشات تركز على قضايا استناداً إلى الجدول الزمني للأنشطة الذي أعده الرؤساء الستة.
    Il a également relevé les importantes décisions que le Conseil avait prises et a ajouté que ce qui importait peut-être le plus, c'était le large accord qui s'était dégagé au sujet du calendrier des manifestations prévues d'ici à la fin de l'année et de la répartition des tâches entre les réunions. UN وذكر أيضا المقررات الهامة التي اتخذها المجلس، مضيفا أن اﻷهم من ذلك هو احتمال وجود اتفاق واسع النطاق بشأن الجدول الزمني لﻷنشطة فيما تبقى من السنة وتقسيم العمل بين الاجتماعات.
    calendrier des activités prévues pour le projet relatif aux moyens logistiques UN الجدول الزمني للأنشطة المضطلع بها في إطار مشروع القدرات التمكينية
    Projet de calendrier des activités entre le 3 août et le 18 septembre 2009 UN مشروع الجدول الزمني للأنشطة من 3 آب/أغسطس إلى 18 أيلول/سبتمبر 2009
    Le calendrier des activités sera communiqué par le secrétariat et comprendra une réunion pour chacun des groupes de travail et une réunion pour les coordonnateurs spéciaux. UN ستعمل الأمانة على إتاحة الجدول الزمني للأنشطة الذي سيشمل عقد اجتماع لكل فريق عامل واجتماع للمنسقين الخاصين.
    - calendrier des activités électorales et postélectorales UN الجدول الزمني للأنشطة الانتخابية وأنشطة ما بعد الانتخابات
    11. calendrier des activités au-delà de 2000 UN 11- البرنامج الزمني للأنشطة بعد عام 2000
    calendrier des activités entre le 29 juin et le 18 septembre 2009 UN الجدول الزمني للأنشطة من 29 حزيران/يونيه إلى 18 أيلول/سبتمبر 2009
    Projet de calendrier des activités entre le 10 août et le 18 septembre 2009 UN مشروع الجدول الزمني للأنشطة في الفترة من 10 آب/أغسطس إلى 18 أيلول/سبتمبر 2009
    Projet de calendrier des activités entre le 10 août et le 18 septembre 2009 UN مشروع الجدول الزمني للأنشطة في الفترة من 10 آب/أغسطس إلى 18 أيلول/سبتمبر 2009
    B Projet de calendrier des activités entre le 10 et le 28 août 2009 UN باء - مشروع الجدول الزمني للأنشطة في الفترة من 10 إلى 28 آب/أغسطس 2009
    Le calendrier des activités reflète l'importance que les membres de la Conférence attachent aux points de l'ordre du jour de cette instance, tout particulièrement en ce qui concerne les quatre questions fondamentales. UN ويعكس الجدول الزمني للأنشطة الأهمية التي يوليها أعضاء المؤتمر لبنود جدول أعمال المؤتمر، ولا سيما القضايا الأساسية الأربع.
    Le calendrier des activités figurant dans le document CD/1870/Rev.1 continue d'assurer un équilibre entre les points de l'ordre du jour. UN ولا يزال الجدول الزمني للأنشطة في الوثيقة CD/1870/Rev.1 يعكس توازنا بين بنود جدول الأعمال.
    Hier, nous avons été saisis d'une version révisée du document CD/1870, à savoir le document CD/1870/Rev.1, avec quelques modifications dans le calendrier des activités. UN وتلقينا يوم أمس نسخة منقحة للوثيقة CD/1870.Rev.1، مع بعض التعديلات في الجدول الزمني للأنشطة.
    Dans leur rapport sur les statistiques économiques intégrées, les Amis de la présidence donnent un aperçu des progrès réalisés dans l'élaboration de directives concernant les statistiques économiques intégrées et présentent le calendrier des activités prévues. UN يوجز تقرير أصدقاء الرئيس عن الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة التقدم المحرز في وضع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإحصاءات الاقتصادية المتكاملة والجدول الزمني للأنشطة المقررة لفريق أصدقاء الرئيس.
    Aujourd'hui, conformément au calendrier des activités qu'il est proposé de mener durant la présidence du Sénégal, la Conférence tiendra un débat général au cours duquel des délégations pourront aborder tout point de l'ordre du jour de la Conférence. UN وفقاً للجدول الزمني للأنشطة المقترَحة لفترة رئاسة السنغال، سيعقد المؤتمر اليوم مناقشة عامة يمكن أن تعالِج الوفود في أثنائها أي مسألة من المسائل المدرجة في جدول أعمال المؤتمر.
    1. Le Groupe note que les débats de fonds de la présente année ont lieu dans le cadre du programme d'activités présenté dans le document CD/WP.571/Rev.1. UN 1- تحيط مجموعة اﻟ 21 علماً بأن المناقشات الموضوعية لهذا العام تجري في إطار الجدول الزمني للأنشطة الوارد في الوثيقة CD/WP.571 Rev.1.
    Il a également relevé les importantes décisions que le Conseil avait prises et a ajouté que ce qui importait peut-être le plus, c'était le large accord qui s'était dégagé au sujet du calendrier des manifestations prévues d'ici à la fin de l'année et de la répartition des tâches entre les réunions. UN وأشار أيضا الى المقررات الهامة التي اتخذها المجلس، مضيفا أنه ربما كان اﻷهم من ذلك هو وجود اتفاق واسع النطاق بشأن الجدول الزمني لﻷنشطة في الفترة المتبقية من السنة وتقسيم العمل بين الاجتماعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more